Рождение героев
Шрифт:
– Какая надежда?
– Ты узнаешь об этом в свое время, Шенн. Я расскажу тебе…
Шенн замолчал, раздумывая над словами наставника. Слова Ольфа не просто изумили, они хлестнули по душе так, что Шенн готов был плакать, как младенец, и умолять наставника оставить его у себя. Но слезы сдержала не гордость, а вера в учителя, который не раз доказывал ученику свою мудрость. Спорить с наставником глупо и недостойно, ведь он стал Шенну вторым отцом, спас от смерти и даровал великие знания.
– Я не прогоняю тебя, Шенн, – мягко проговорил
Следующим утром Шенн и наставник вышли за пределы Руаннора.
– Ночью я наблюдал за звездами. Сегодня благоприятный день, – сказал старый мастер. – Ты запомнил, где переправляться через реку?
– Запомнил, наставник.
– Хорошо. Иди. И помни: времени у тебя не так много.
Шенн не мог двинуться с места. Он смотрел на наставника, и в глазах юноши стояли слезы. Ночь прощания была невыносимо тяжела для обоих. Помимо жестокого, неожиданного расставания, Шенна шокировала тайна, открытая Ольфом, и своя миссия, цена которой была столь высока, что жизнь самого Шенна представлялась ничтожной платой за нее.
Ольф махнул рукой:
– Иди же. Время не ждет. Я надеюсь на тебя. Только ты можешь спасти Арнир, только ты, Шенн.
– Мастер, я сделаю все, как ты сказал, но я не останусь в Арнире, я вернусь к тебе!
– Я не ждал иных слов. Если найдешь в себе силы, возвращайся. Я буду ждать тебя, Шенн. Но возвращайся, когда исполнишь все, что я тебе сказал. Только тогда!
Шенн смотрел на человека, открывшего ему мир, и не мог повернуться и уйти. Разум знал ответ, но сердце не принимало его. Что бы ни было впереди, что бы ни случилось, часть души Шенна навсегда останется здесь.
В последний раз взглянув на наставника, Шенн повернулся и зашагал прочь. С этого момента он не раз вспоминал их прощание и до боли в сердце жалел, что не обнял старика. Он не знал, что помешало сделать это: неожиданно суровый взгляд Ольфа или ложная гордость, но корил себя еще очень долго.
Глава двенадцатая
Ринересс
Улица, начинавшаяся прямо за городскими воротами, была широка и многолюдна. Позабыв хваленую невозмутимость хартогов, Далмира крутилась на повозке, не успевая разглядывать проплывающие мимо двух– и даже трехэтажные дома с террасами, поддерживаемыми изящными колоннами, уютные дворики с облицованными полированным камнем колодцами и разделяющие здания аллеи. Эта улица была столь широка, что немалые повозки хартогов совершенно не стесняли ее многолюдного движения. За одними домами возвышались другие, и череда разноцветных крыш тянулась без конца, прерываемая уходящими в небо стройными башнями. Далмира слышала многоголосый гомон поистине величественного города, сквозь который прорывались знакомые восторженные крики:
–
Далмира ехала недалеко от головной повозки и видела, как Тормун, привстав на повозке, потрясал воздетыми вверх руками, отвечая на приветствия. Многие хартоги улыбались, а суровый Оллок повернул голову, провожая долгим оценивающим взглядом смазливую полногрудую горожанку.
Они миновали площадь с большим четырехугольным бассейном, в центре которого лежал огромный каменный зверь. Струи воды стекали с него в бассейн, и черные мокрые бока чудовища казались живыми.
Караван свернул с главной улицы и поехал мимо многочисленных торговых лавок и мастерских ремесленников. Здесь пахло нагретыми на солнце камнями, от лавок несло специями и ароматом свежевыпеченного хлеба, вмиг наполнившего рот девушки сладкой слюной.
Одежды снующих по улицам людей сильно отличались от эшнарских. Женщины носили складчатые юбки ниже колен с яркими продольными полосами всевозможных цветов и расцветок и короткие курточки со шнуровкой на груди и рукавах, не скрывающие белые нижние рубашки. Местные мужчины мало отличались от увиденных Далмирой по дороге сельских жителей, разве что носили широкие, плетеные из разноцветных полосок кожи пояса и почти поголовно щеголяли в коротких черных сапожках.
– Ткани, лучшие ткани! – на все голоса выкрикивали торговцы. – Превосходное вино! Подходите, пробуйте!
– Вот панцири, которые не пробьет ни один меч!
– А здесь мечи, которые пробьют все эти панцири! – завопил какой-то находчивый зазывала.
Далмира рассмеялась. С каждой минутой этот город все больше нравился ей. Она заметила, что все мужчины Ринересса носят на голове узкую матерчатую повязку красного, желтого или голубого цвета. Присмотревшись, Далмира отметила тот же обычай и у местных женщин, только они вплетали разноцветные полоски в волосы.
Впереди показалась крепостная стена, возвышавшаяся над невысокими домами, но, не доезжая до нее, караван Тормуна свернул еще раз и остановился напротив обширного поместья за каменной стеной. Девушка увидела примыкающее к стене странное квадратное строение. Оно было без окон и крыши, и Далмира не понимала, кому бы понравилось жить в таком странном доме. Позже Далмира узнала, что это строение и есть Круг, построенный одним из оданов Ринересса, большим любителем хартогов и их смертельного искусства.
Повозки-клетки ввели в обширный двор поместья и расположили вдоль стены, примыкающей к странному каменному строению. Кроги разместились в стойлах, где было вдоволь свежескошенной травы и воды, и Далмира в очередной раз поразилась такому радушному приему. Она вспоминала любопытные взгляды женщин и уважительные – мужчин, восторженные крики детей, всю дорогу сопровождавшие колонну хартогов. Их здесь любили, несомненно! Но… за что?
– Оллок сказал, ты делаешь успехи, – произнес, появляясь рядом, Тормун.