Рожденная заново
Шрифт:
Она легла в ванну, расслабилась, затем тщательно вымылась и сразу же почувствовала себя значительно лучше. Она вытерлась, надела купальный халат, позвонила горничной и попросила принести ей гигиенические пакеты. Она решила не посвящать в это происшествие мужа. Где-то она читала, что во время беременности случаются небольшие кровотечения.
Когда Роберт вернулся, она притворилась спящей. Он пробормотал несколько слов сожаления и вышел. Юлия была рада, что Роберт не потревожил ее, но, с другой стороны,
На следующее утро кровотечение еще продолжалось, и она вынуждена была объяснить Роберту, почему она не может пойти с ним купаться.
Роберт всерьез испугался и немедленно вызвал врача отеля.
Доктор Бредов, степенный старый человек с седой бородкой-эспаньолкой и в очках в никелевой оправе, успокоил их обоих. Хорошо, что они сразу же позвали его. Единственное, что нужно сейчас «маленькой госпоже», — это отдых, отдых и еще раз отдых. А затем они вместе будут держать под контролем это небольшое нарушение. Доктор сделал ей укол и обещал зайти снова утром.
Юлия провела пять дней на террасе, лежа в удобном шезлонге, читала журналы и книги, которые приносил ей Роберт. Лишь изредка она вставала, чтобы взглянуть на море и белые корабли, проплывавшие вдали. При отливе тяжелые конные повозки проезжали по отмелям в сторону островов. Среди соломенных кресел-корзин, укрывающих от ветра, резвились отдыхающие, и иногда Юлия пыталась найти среди них Роберта. Потом они заказывали что-либо поесть в номер и это время проводили вместе. Роберт настаивал на том, чтобы оставаться с ней дома, но Юлии было бы приятнее, если бы он мог получить как можно больше удовольствия от этого короткого отпуска. Ей же не составляло труда оставаться одной. Однако вечер они проводили вместе.
Они не говорили на тему, которая больше всего занимала их и не предавались размышлениям по этому поводу.
Но однажды утром кровотечение у Юлии началось такое сильное, что доктор Бредов немедленно направил ее в клинику в Бремене. Он хотел вызвать машину «скорой помощи», но Юлия полагала, что это было бы слишком драматично, поэтому в больницу ее отвез Роберт. В больнице Юлию тщательно обследовали. Ей задали много вопросов, провели ультразвуковое обследование и контроль частоты схваток. Затем ей опять сделали укол.
— Что это? — спросила она слабым голосом.
— Пенициллин, — объяснила ей врач.
Юлия испуганно смотрела на врача.
— А разве вы не знаете, что доктор Бредов лечит вас уже несколько дней пенициллином?
— Нет, и я даже не понимаю…
— Это касается вашего здоровья. Плод может быть болен, и мы должны не допустить того, чтобы вы заразились.
— Болен? — повторила Юлия недоверчиво.
— Но вы сами могли это почувствовать.
— И поэтому мне было так плохо?
— По-видимому, да.
Чуть позднее Роберт сидел у нее на кровати и держал ее за руку. Юлия понимала, что он ждет от нее объяснения, но ей не хотелось разговаривать.
Вошла врач-гинеколог.
Роберт встал и представился ей.
— Не волнуйтесь, господин Пальмер, — сказала она. — Мы спасем вашу жену.
— А что с ребенком?
— Мы должны подождать результатов лабораторного обследования.
— А потом?
— Тогда мы будем знать, должны ли мы прерывать эту беременность.
— Прерывать? — спросил Роберт убитым голосом.
— Да, если плод нежизнеспособен.
Роберт опустился на стул, будто почва ушла у него из-под ног.
— Вы должны вернуться к себе в отель, — посоветовала врач. — Все равно вы ничего больше не можете сделать сейчас для вашей жены. — И она добавила с улыбкой: — Уверяю вас, здесь она в хороших руках.
— Я не сомневаюсь в этом, но все-таки я очень хотел бы остаться.
Врач пожала плечами.
— Если вы пообещаете, что не будете волновать ее.
— Конечно, не буду. — Он повернулся к Юлии. — Ведь тебе не помешает, если я останусь?
«Мне совершенно все равно», — чуть было не сказала Юлия, так как она была в полном замешательстве, и ее единственным желанием было остаться одной и собраться с мыслями. Но в тот же момент она поняла, что было бы просто непорядочно обижать его.
— Конечно, милый, разве ты можешь помешать мне?! — сказала она улыбнувшись.
— Такими вы мне оба больше нравитесь, — сказала врач, прежде чем оставила их одних.
Ни Юлия, ни Роберт не имели представления, сколько времени отсутствовала доктор. Она вошла без стука, как это вообще принято в клинике.
— К сожалению, подтвердилось именно то, чего я опасалась, — сказала она спокойно. — Плод нежизнеспособен. Мы сегодня же проведем операцию. Нельзя терять время. Вы сегодня уже позавтракали, госпожа Пальмер?
— Еще нет.
— Очень хорошо. Сейчас я сделаю вам укол для подготовки к…
— Что это за операция? — прервал ее Роберт.
— Выскабливание. — Она подбадривающе улыбнулась Юлии. — Естественно, под наркозом. Вы ничего не почувствуете.
— Вы даже не будете пытаться спасти ребенка?
— Я очень сожалею, господин Пальмер, но это уже не имеет смысла.
— Если бы я раньше обратилась к врачу… — начала было Юлия и запнулась.
— Но вы ведь вызвали доктора Бредова, как только появилось кровотечение?
— И дома я регулярно ходила к врачу.
— Ну вот, видите! — врач туго перевязала руку Юлии, чтобы лучше выделилась вена.
— Я не должен был настаивать на этой поездке, — сказал Роберт с раскаянием в голосе.