Рожденная заново
Шрифт:
Хайди, оставшись с детьми одна, лишь спустя какое-то время смогла прийти в себя с помощью своих родителей. Так как у Хайди и Беренда был брачный договор, теперь она не должна была отвечать за долги своего мужа. Ей и детям остались личные вещи: одежда, постельное белье, игрушки, радиоприемник и телевизор, книги, если они не были особо ценными изданиями и украшения, которые Беренд дарил ей. Теперь она вынуждена продавать их.
Но самым тяжелым ударом после гибели Беренда была шумиха в прессе. В течение нескольких недель в газетах появлялись материалы о его смерти, сообщение
Хайди сменила фамилию на девичью и добилась в загсе того, чтобы детям также разрешили взять ее фамилию. Она нашла себе квартиру в Мюнхене — в Хайдхаузене, а затем и работу. Работа Хайди в бюро Юлии была как специально для нее создана. Юлия, конечно, могла бы и одна справиться с текущей работой в бюро, но для нее было очень важно, чтобы во время ее поездок кто-нибудь в бюро принимал все телефонные звонки и факсы. Хайди могла приходить на работу к десяти часам, в обеденный перерыв она могла заглянуть домой, поэтому эта работа была для нее просто находкой: все-таки было хоть какое-то время и возможность заботиться о детях. Хотя у нее не было большого профессионального опыта, она быстро освоилась со своими обязанностями, к тому же она закончила специальные курсы по компьютерной обработке данных. А вся работа в бюро Юлии была выведена на компьютерную технику, которая в свое время недешево ей обошлась.
Но это приобретение было выгодным. Компьютеры придавали деловой стиль и солидность ее бюро и упростили многие организационные вопросы. Когда Хайди полностью вошла в курс дела, Юлия смогла позволить себе оставаться на пару дней дома без всякого ущерба для дел.
Обе женщины ценили друг друга: Хайди, потому что Юлия обеспечивала ее существование, а Юлия, потому что благодаря Хайди стала располагать определенным свободным временем. Юлия восхищалась Хайди, которая так храбро и решительно приняла на себя тяжелые удары судьбы. Обе женщины хорошо понимали друг друга, и отлично ладили.
Однажды Юлия пригласила Хайди к себе на небольшую вечеринку. Она была убеждена в том, что Хайди и Роберт понравятся друг другу, но к ее удивлению этого не произошло.
— Такой тип женщин не в моем вкусе, — ответил Роберт на вопрос Юлии, когда они убирались после ухода гостей.
Юлию удивили слова Роберта. Хайди с ее лицом формы сердечка, круглыми выпуклыми глазами и кудрявой головкой была похожа на молоденькую няню, нуждающуюся в защите и немного наивную.
— Ты заблуждаешься на ее счет, — возразила она. — Может быть, она выглядит немного простоватой, но на самом деле она очень деловая и энергичная. Ты должен получше узнать ее.
— Вот уж это совершенно ни к чему.
Юлия пыталась разубедить Роберта во что бы то ни стало.
— Ты знаешь, что с ней случилось… — начала она и рассказала всю историю недолгой семейной жизни Хайди.
— Ты меня нисколько не убедила. Совсем наоборот! Только взбалмошная, эгоистичная и равнодушная женщина может не заметить, что ее муж стоит на краю пропасти. Ты бы наверное, заметила, если бы нечто подобное произошло бы со мной?
Юлия задумалась.
— Наверняка, — сказала она наконец уверенно, — но ведь ты сам рассказываешь мне обо всем.
Они действительно говорили друг с другом обо всем, что их всерьез волновало. Юлия никогда не стеснялась обращаться к нему за советом по поводу каких-то трудностей с бизнесом, и она всегда знала, что происходит у Роберта на работе. Как раз в это время у него был не самый легкий период. В своем отделе в универмаге он развернул большую работу, по его инициативе появились новые товары, которые могли заинтересовать покупателя, например, тирольские пивные кружки, или крестьянские буфеты в стиле «рустик». Благодаря таким рекламным приемам он привлек внимание покупателей к отделу.
Но вскоре компания издала приказ о централизованных закупках товаров только через головной отдел в Эссене.
Это очень разозлило Роберта и лишило его всякого энтузиазма.
— Не обращай внимания, — пыталась успокоить его Юлия. На худой конец, ты можешь работать в моем деле.
— При всей моей любви к тебе, — ответил он, — я не хотел бы видеть тебя в роли своего шефа.
— Я об этом и не думала. Мы могли бы стать равноправными партнерами.
— Спасибо за предложение.
О Хайди они больше не говорили.
Юлия не стала спрашивать Хайди о том, понравился ли ей Роберт. Она исходила из того, что антипатия часто бывает взаимной.
Но Хайди вдруг неожиданно высказалась сама.
— Твой муж необычайно славный человек. Интеллигентный, с хорошими манерами и вполне привлекателен.
— Ему приятно будет узнать это.
— Да, да, можешь так ему и передать! — Затем, поколебавшись, она добавила: — Меня это, конечно, не касается, но на твоем месте я бы не стала надолго оставлять его одного.
— А что мне остается делать? Такая у меня работа.
— И все же… — не сдавалась Хайди.
Юлия недоуменно смотрела на секретаршу:
— Ты что думаешь, он меня обманывает?
— Да нет. Откуда я вообще могу это знать? Просто он — из тех мужчин, которые нравятся женщинам.
— Он всегда был таким, но он же выбрал меня.
— Не сердись, Юлия. Наверное, он очень преданный человек. Просто я представляла твоего мужа иначе, не таким привлекательным. Когда я слушала тебя, я создала совершенно другой образ. Для тебя нечто само собой разумеющееся, что вы вместе, а я считаю, что такая успокоенность может подвести тебя.
Юлия понимала сердцем, что предостережения Хайди имели смысл. В последнее время Юлия чувствовала, что отношения между ними стали значительно спокойнее. Конечно, они любили друг друга, но это не была уже та сильная страсть, которая когда-то связала их.
Юлия попыталась поговорить с Робертом об этом, что было совсем не просто для нее.
— Это совершенно нормально, — ответил Роберт. — Это неизбежно в любом браке.
— Ты прав, но я-то считала, что наш брак это нечто необыкновенное, разве нет?