Рожденные лихорадкой
Шрифт:
Не то что бы она не замечала всё это внимание. Ей просто было плевать на него.
Я украдкой глянула на Риодана. Сама не знаю, что я вечно пытаюсь там найти. Его лицо было таким же лишенным выражения, как и у Джады.
Но эти глаза, эти холодные серебряные глаза, полыхали таким же сдерживаемым пламенем. Взгляд его скользнул по ней вверх. Вниз. Снова вверх. Там задержался. И после этого он резко отвернулся.
Мне на мгновенье показалось, что Джада и Танцор подойдут к нам, но они пошли
– Какой интересный выбор наряда для расследований, – прошептал Бэрронс.
– Она уже не Дэни, – отрезал Риодан.
– Ты предпочел бы, чтобы она носила джинсы и кеды? – спросила я.
– Я предпочел бы, чтобы она носила хреновы доспехи, – холодно ответил Риодан.
И пояс верности, если я правильно прочитала по глазам. А я прочитала правильно.
– Она стала женщиной, Риодан, – мягко сказала я. – Придётся тебе смириться. Прав был Танцор. Мы должны просто принять её.
– Не тебе говорить мне, с чем я должен смириться, Мак. Или забыла, что я тот, кто нарушает все правила.
Я уставилась на него.
– Этим утром, увидев в аббатстве Кристиана, ты думала о том, как следила за нами в подземелье. Ты была в моем офисе, наблюдала за происходящим через мои мониторы.
– Не лезь в мою голову, чёрт тебя дери! – рявкнула я. Неужели под столом скрывался таракан или парочка, которые меня и сдали?
– Не выдавай себя так легко. Ты видела запретное.
– А ты сделал запретное, – отрезала я. – И поверь, я помалкиваю о многих вещах, которые мне довелось увидеть.
Он посмотрел на Бэрронса.
– Она знает о Горце.
– Но ничего об этом не сказала, хотя и могла, – ответил Бэрронс.
– И ты копался в моей голове? – кисло поинтересовалась я у него.
– Я отношусь к вам с должным уважением. И впредь Риодан будет это делать тоже, – это было предупреждение.
– Снова станешь невидимкой, и я закрою для тебя доступ в клуб. Навсегда, – сказал мне Риодан, и уже обращаясь к Бэрронсу: – Я нарушу столько же правил, сколько и ты нарушил, братишка.
Полагаю, каким-то образом он выяснил и то, что я в курсе их родства, раз больше не скрывал его от меня.
Больше никто из нас ничего не сказал. Я потягивала свой напиток, пытаясь снова разглядеть Джаду, но она ушла.
– Кстати о горце, – не удержалась и вставила свои пять копеек я, – тебе стоит рассказать Кристиану. Он может оказаться полезным, – мне стоило на этом остановится, потому что единственное, что интересует Риодана, это то, в чём есть хоть какая-то выгода для него самого, но снова не удержалась: – Кроме того, это его семья. Он имеет право знать.
– Не глупи, Мак. Никогда больше не упоминай при мне о том, что ты в курсе.
– Ну и хорошо, – раздраженно ответила
Алиноподобие стояло на танцполе и крутилось из стороны в сторону, стоя на цыпочках, словно пыталось разглядеть что-то поверх голов. И выглядело таким же взволнованным и расстроенным, как при первой нашей встрече. Выглядело так, словно глаза у него на мокром месте. И выглядело так мучительно похоже на мою сестру, что мне захотелось разрыдаться.
Рядом со мной Бэрронс напрягся. Я глянула на него. Он смотрел туда же, куда смотрела я.
– Та женщина выглядит так же, как ваша сестра, мисс Лейн.
Он тоже видит Алиноподобие?
Я была так ошарашена, что на несколько мгновений лишалась дара речи.
– Подожди-ка, откуда ты знаешь, как выглядела моя сестра?
– Из ваших альбомов. Из фото, которое вы подложили в почтовый ящик ваших родителей, и которое впоследствии Дэррок повесил на мою дверь.
Вот оно что, а я об этом и забыла.
– Может кто-то из фейри, наложил чары? – предположил он, рассматривая меня.
Об этом я не подумала. Если он тоже её видит, то... с радостью ухватилась бы за это предположение, если бы не открыла сегодня в Эшфорде пустой гроб.
Может... это всё-таки дело рук фейри. Этот самый фейри мог и тело похитить, чтобы сыграть со мной нездоровую шутку. И светлые, и тёмные безупречно накладывают чары. А пока во мне есть тёмная плоть, я не смогу сквозь них увидеть.
Вот чёрт. Это было бы весьма правдоподобным объяснением.
«Не считая того, – разочарованно поняла я, – что в первый раз я столкнулась с иллюзией ещё до того, как вкусила запретный плод.»
Даже не знаю, что думать.
Бэрронс видит мою иллюзию.
Риодан тоже видит её? Я повернулась к нему. Он смотрел прямо на неё.
– Какая милая женщина, – тихо проговорил он.
– Не лезь к ней, – рявкнула я, не удержав язык за зубами. Чем бы это подобие не являлось, я просто не в состоянии буду наблюдать за тем, как Риодан подкатывает к тому, что выглядит точь-в-точь как моя сестра. – Я имела в виду, – спешно добавила я, – что на это нет времени.
– Но ты-то находишь на это время.
– Фейри? – повторил вопрос Бэрронс. А повторение – это небывалое проявление интереса с его стороны. Ох-ох.
– Кто знает? Может быть, – пожала плечами я. – Но опять же, говорят ведь, что у каждого где-то есть двойник.
Бэрронс пристально смотрел на меня.
«Не хочешь поговорить об этом?»
«Неа. Не о чем тут говорить,» – быстренько ответила я.
Ещё одна вещь, которую я в нём обожаю: он замял тему. И вот эту услугу вернуть мне будет чрезвычайно сложно, когда настанет мой черёд.