Рожденные в битве
Шрифт:
Copyright © 2020 by HarperCollins Publishers. All rights reserved.
Глава первая
Добраться до Облачного приюта было хорошей идеей. Андерс с друзьями сидели внутри входного зала древней крепости драконов: волки и драконы вместе, все в человеческом обличье. Каким-то невероятным образом они были в безопасности, по крайней мере сейчас.
После битвы в Холбарде ребята почти не разговаривали. Они бежали из города, останавливаясь лишь, чтобы немного передохнуть, потом устремились сюда – измученные драконы и дрожащие волки. Большая
Все были напуганы, и Андерс знал, что единственный способ убедить друзей действовать сообща – раз и навсегда прекратить враждовать. Еще он знал, что чем дольше будет висеть эта тягостная тишина, тем сложнее ее нарушить.
– Итак…
Когда его голос прервал всеобщее молчание, остальные, моргнув, подняли головы. Андерс надеялся, что слова придут сами, когда друзья обратили на него внимание, но это оказалось не так просто.
– Нужно понять, что теперь делать, – неловко произнес он.
– Прежде всего уйти подальше, вглубь Облачного приюта, – ответила Эллука, наклоняясь вперед. – Здесь опасно, место слишком открытое. Понятия не имею, как они сюда заберутся, но волки будут нас преследовать. Они считают, что мы напали на город.
– Но ведь так и есть, – сухо заметила Виктория. – Мы все видели, как ты летишь с этой… с этой штукой. От нее вся земля пошла огромными трещинами – с лавой внутри!
– Это был Солнечный скипетр, – тут же вмешалась Рэйна. – И без него было не обойтись, потому что волки собирались с помощью Снежного камня заморозить весь Воллен и атаковать драконов. От его льда повреждений было не меньше.
– Кстати о драконах, – встрял Тео. – Совет драконов, видимо, тоже считает, что мы пытались напасть на Холбард. Но когда мы не вернемся в Дракхэлм, они отправятся нас искать, и не думаю, что придут в восторг, поняв, что мы не на их стороне.
– Тогда на чьей ты стороне? – быстро спросил Закари. – Ты с волками?
– Мы ни на чьей стороне, – отрезал Андерс, слегка повысив голос, чтобы его расслышали за поднявшимся вокруг ропотом. – Точнее, мы на стороне всех. Мы не собираемся помогать волкам или драконам сражаться. И мы должны держаться вместе. Сейчас друг у друга есть только мы.
Семь волков сидели на одной стороне круга, четыре дракона – на другой. Еще, конечно, Кэсс, черная кошка на коленях у Рэйны, трогающая лапкой ее свисающие пряди. Единственное беззаботное существо.
Стояла ночь, и лица были тускло освещены рядом рун, окаймлявших большой зал под каменным куполом потолка. Они были вырезаны в скале и мягко сияли бирюзовым светом.
Андерс оглядел группу, ненадолго задерживаясь на каждом, чтобы обменяться взглядом.
Рэйна прислонилась к своей подруге Эллуке, ее голова покоилась на широком плече крупной светловолосой девушки. Эллука летала уже несколько месяцев, но Рэйна впервые превратилась всего несколько недель назад и была истощена сегодняшней дорогой, да и всеми приключениями до этого, пока они искали фрагменты Солнечного скипетра.
Андерс заметил, как Элукка тяжело сглотнула. Когда они последний раз видели ее отца, Валериуса, тот был тяжело ранен. Драклейд Лейф помогал ему вернуться в Дракхэлм. Сейчас никак нельзя было выяснить, удалось ли им это.
Дальше сидели Тео и Миккель. Миккель запустил руку в свои медного цвета волосы, задумчиво глядя на волков. Как всегда беспокойный Тео, когда наступила тишина, раскрыл сумки и начал проверять имеющиеся припасы. Драконам удалось прихватить кое-что, прежде чем покинуть Дракхэлм. Волки даже не ожидали сражения, не говоря уже о том, чтобы сбежать от него, и у них с собой ничего не было.
После этого внимание Андерса переместилось к волкам. Его старые соседи по комнате, Виктория и Закари, расположились вместе. Дэт, Матео и Джей сидели дальше, притихшие и слегка напряженные. В кои-то веки они даже не пытались шутить.
Рядом с Андерсом сидела только Лизабет. Как существовало недоверие между волками и драконами, так и этих двоих от остальной группы отделяли не меньшие трения. Несколько недель назад, в Дракхэлме, Андерс и Лизабет встали на сторону драконов, уводя подальше своих одноклассников в Ульфаре.
Они сделали это, чтобы спасти жизни своих друзей и жизни драконов, но рука Закари еще недавно была в повязке, и Андерс не был уверен, что они прощены. Мальчик чувствовал себя так, словно с момента, когда стал ледяным волком, он только и делал, что убегал, сражался и прятался.
– Если ты действительно хочешь знать, что нам делать дальше, – внезапно сказал Закари, – то вот что: нам надо поесть. – Пара волков прыснула от смеха, на мгновение снизив общее напряжение, и рот мальчика скривился в усталой улыбке. – Знаю, что я слишком много говорю о еде, – произнес он застенчиво. – Но скоро это станет проблемой. Или уже стало, если драконы не захотят делиться.
Миккель возмущенно вскочил и, нахмурившись, посмотрел на Закари.
– Разумеется, мы поделимся! – Как только он произнес это, улыбки вернулись. – Ты что, думаешь, мы будем сидеть и смотреть, как ты умираешь от голода, пока драконы тут объедаются?
Виктория немедленно встала на защиту своего соседа.
– Откуда нам знать, что у вас на уме? – резко спросила она. Ее родители были родом из богатой западной части Холбарда, и она всегда вела себя высокомернее большинства других учеников Академии Ульфара. Ледяной тон ее голоса резал словно бритва. – Вы только что атаковали наш город. С чего вдруг вы станете кормить нас?
– Думаю, – тихо заметила Лизабет, – нам лучше поговорить о том, кто и что сделал в этой битве. И почему.
Они вместе с Андерсом и Рэйной вспомнили, что случилось за прошедшие несколько недель, пока Миккель и Тео разжигали огонь в большом очаге. Во входном зале было холодно и неуютно – здесь даже двери наружу не было, только открытая арка, ведущая к посадочной площадке для драконов. Настоящее убежище находилось дальше, за огромными деревянными воротами, пройти за которые могли только Андерс и Рэйна. Когда их друзья в тот же день попробовали это сделать, пол начал крошиться прямо у них под ногами.