Рожденный для войны
Шрифт:
– В видеосообщениях говорится, что этот водитель бросился на гранату, которую бандиты Занзенга швырнули в толпу школьников. Когда получаешь такой силы разрыв в животе, считай за счастье, что доедешь живым до госпиталя.
– Вы правы, и его довезли сюда живым. Он настоящий боец, и я действительно хотел дать ему шанс. – Ричард покачал головой и уставился на свои ладони.
– К тому же ему так разворотило внутренности, что он все равно бы никогда не оправился. Пришлось почти полностью удалить ему кишечник. А с такими почечными повреждениями весь остаток жизни он находился
– Я просто не понимаю, как можно совершить такое.
Кэти открыла коробочку с цыпленком, приготовленным с лимонами, и комната наполнилась острым ароматом.
Ноубл протянул ей сервировочную ложку и серьезно сказал:
– Просто он считал своим долгом защитить детей.
– Нет, я имею в виду людей из банды Занзенг. Как можно бросать гранату в толпу детей? Там же были всего лишь второклассники!
Энн взяла пару палочек для еды и потерла их друг о друга, обдирая заусеницы.
– Они террористы, вот и занимаются такими вещами.
– Они и банк ограбили, чтобы получить капитал для своих операций. В этом чувствуется и вызов, поскольку уж если банки грабят, то люди перестают себя чувствовать в безопасности. Создается обстановка тревоги и нестабильности. – Ноубл положил себе на тарелку кусочек цыпленка, приготовленного по рецепту генерала Цо. – Тем самым они хотят показать, что местное правительство не в состоянии обеспечить людям защиту. Они демонстрируют беспочвенность правительственных заверений о возможности стабильной и безопасной жизни. А затем себя предлагают на место правительства в качестве логически вытекающей альтернативы.
Энн подняла на него взгляд.
– Но убийство семилетних школьников вряд ли позволит населению представить их в качестве подходящей альтернативы для замены правительства.
– Они смотрят на это по-другому. Их акция доказывает, что дети, оказавшись вне дома, попадают в опасную ситуацию. И тогда семьи начинают забирать своих детей из школ, где вполне возможны и взрыв бомбы, и нападение террористов. Растет недовольство. И если родители выступят за террористов, то дети больше не станут мишенями.
Палочки Ноубла застыли над тарелкой.
– Я кое-что почитал о банде Занзенг и их главаре Ксю Нинге…
Ричард Брэдфорд поднял голову.
– Готовитесь к очередному роману о Чарли Муре? Ноубл вспыхнул.
– В общем, да.
Он глянул на Кэти. Она пожала плечами.
– Это хорошая книга. Я уже развернула рекламную компанию.
Энн вытерла рот.
– Я ее куплю.
– Я тоже. – Ричард указал на Ноубл а палочкой. – Но вы говорили о Ксю Нинге?
– Ксю был студентом и занимался изучением политических наук здесь, на Цюрихе, когда Федеративное Содружество захватило этот мир. Ему предстояло стать преподавателем политических дисциплин, но к тому времени он серьезно разочаровался в феодальном правительстве. Его статьи, прекрасные по всем параметрам, все больше проникались духом антидэвионства. Ксю оказался причастен к взрывам в университетском городке Кэйлун на Цюрихе. Он прилетел сюда, на южный континент, и при финансовой поддержке Конфедерации Каппелана и с полного одобрения Сун-Цу приступил к созданию банды Занзенг.
Кэти
– Ты хочешь сказать: Ксю Нинг знает, что делает? Ноубл покачал головой.
– Он думает, что знает. Прочитав одну из его работ, я понял, что он решительно настроен отменить все звания и различия нашего весьма расслоенного общества. И ему нужны не просто косметические преобразования. Он хочет, чтобы все были равны. Он хочет, чтобы мы все начали с нуля и думали бы одинаково.
– То есть он хочет организовать лагеря для переучивания, подобные тем, что Ком-Стар пытался устроить на мирах, оккупированных кланами?
– Насчет этого не знаю, Ричард, но не стал бы биться об заклад, что он так не думает. – Ноубл ухватил палочками кусок цыпленка. – Мне даже думать не хочется о том, на что будет похож Цюрих, если революция Ксю Нинга закончится успешно.
Ричард бросил взгляд в сторону приемного отделения.
– Если дело обернется подобным образом, то я буду безумно занят, и у меня для других дел просто не останется времени.
– Ну, будем надеяться, такого не произойдет. – Ноубл покачал головой. – Ну, а если произойдет, думаю, что и здесь найдутся люди, способные ответить огнем на огонь.
Таркад-Сити, Таркад, Округ Донегал
Федеративное Содружество
Катрин с помощью пульта дистанционного управления головизора вновь запустила послание Томаса Марика. Она проделала это машинально – информация, полученная при первом просмотре, ошеломила ее. И настолько ошеломила, что она не могла поверить услышанному и надеялась при повторном прослушивании лучше понять сообщение.
Усталый главнокомандующий уставился на нее с экрана монитора.
– Делая эту запись, я испытываю бесконечное уважение к вам, герцогиня Катрин. Ваша доброта и то послание, что вы направили мне по случаю смерти моей жены, глубоко тронули меня. Мне стало ясно, насколько вы отличаетесь от вашего отца или брата и насколько сильно вы похожи на вашу мать. И за это я вам благодарен.
В связи с этим мне трудно говорить, но я должен проинформировать вас, чтобы вы яснее представляли себе ситуацию. У меня есть неопровержимые доказательства, свидетельствующие о том, что ваш брат подменил моего сына Джошуа. Поскольку мне неизвестны причины такой подмены, я сделал вывод, что мой сын мертв. А это означает, что действия вашего брата представляют угрозу для нашей внутренней безопасности, поскольку замена Джошуа самозванцем позволяет Виктору Дэвиону в один прекрасный день посадить своего ставленника на трон Дома Марика с целью поработить мой народ.
Томас слегка задирал голову вверх, как человек, который с трудом подавляет слезы. Когда он вновь опустил голову, одинокая слеза действительно скатилась по обезображенной шрамами щеке.
– Я представлю доказательства вашему брату и потребую от него политических и территориальных уступок в форме репараций за то, что он совершил. Он должен понести наказание за столь бесчеловечный поступок. С этим, я полагаю, вы не можете не согласиться. Суть наказания будет зависеть от того, как он отреагирует на мои требования, но наказание должно быть неизбежным.