Рождённый в пятницу
Шрифт:
Твёрдо взяв её за руку, Маккой с не меньшей резкостью заявил:
– Послушайте-ка меня, мисс. Вы никого не убьёте, пока я здесь, чтобы помешать этому. Мы собираемся спасти и Вас, и Вашего ребёнка, хотите Вы этого или нет. Вы меня поняли?
С лицом, искажённым отвращением и гневом, она вырвала руку.
– Я слышу. И я иду с Вами, потому что так я смогу прожить на несколько часов дольше. Но в конце концов нам не уйти от макин.
– Возможно, – сказал Кирк. – Но мы всё же попробуем.
При первых
Утро застало их у подножия горного хребта. Даже в золотистых лучах восходящего солнца местность выглядела безрадостной и пустынной. Тропинка, по которой они шли, всё время петляла; Кирк мог только надеяться, что причиной тому – рельеф местности, и что это не просто протоптанная животными тропа.
Он и Спок шли впереди, Элиин следовала за ними. Хоть и неуклюжая из-за своего состояния, она была на удивление сильной и выносливой; Маккой, замыкавший шествие, тяжело дышал и выглядел гораздо более усталым, чем она.
Но солнце начинало припекать, склоны делались всё круче, под ногами всё чаще попадались мелкие камушки и скользкие сланцы. В конце концов, Элиин споткнулась и упала бы, не подхвати её вовремя Маккой. Всё же у неё ещё хватило сил сбросить его руку.
– Оставайся с ней, Боунз, пусть она отдохнёт, – сказал Кирк. – Мы пока что осмотримся. А ты тем временем займись её рукой – силой, если понадобится.
Они со Споком двинулись дальше. Вскоре тропинка привела их ко входу в узкое ущелье. Склоны были усыпаны мелкими камнями и очень высокими.
– Самое место, чтобы попасть в ловушку, – сказал Кирк.
– У этого места есть также определённые преимущества, капитан. Вход, который можно оборонять, и стены, затрудняющие продвижение нападающих.
– Пожалуй. И похоже, тут есть ещё один выход. Если нам удастся заблокировать этот вход, им придётся идти в обход.
Спок приподнял брови, оценивающе оглядывая местность.
– Вход достаточно узкий, и тут хватает валунов.
– Что ты задумал?
– Помните ли Вы наш разговор об оружии, которое можно изготовить в экстренных обстоятельствах, имея коммуникатор? В этом случае, полагаю, подойдёт приспособление, названное мною «звуковая бомба». – Кирк тотчас вручил Споку свой коммуникатор, но помощник капитана покачал головой. – Капитан, это всего лишь шанс. Мне понадобятся синхронизировать сигналы двух коммуникаторов. У нас только три коммуникатора. Вероятность несовпадения…
– Меня не интересует точная вероятность несовпадения – только чтобы она была как можно ниже. Пойду, возьму коммуникатор у Маккоя.
Вернувшись назад, Кирк обнаружил, что рука у Элиин перевязана. Он одобрительно кивнул Маккою, но доктор выглядел озабоченным.
– Джим, она говорит, что должна рожать лишь на следующей неделе, но насколько я
– О Боже. Но тебе ведь не впервой принимать роды.
– Ещё бы. Но сереане уже много веков находятся вдали от Земли и успели приобрести некоторые отличия от основной ветки земной расы – то, что называется «генетический дрейф» и встречается в небольших изолированных общинах. И если потребуется хирургическое вмешательство…
– Возможно, мы не доживём до того, чтобы нам пришлось об этом беспокоиться. Давай свой коммуникатор, Боунз. Идите со мной. Мы готовим сюрприз.
Спок работал быстро, на ходу объясняя Маккою.
– Я расположил их так, чтобы лучи от них встретились и сфокусировались на слабой точке, где оползень вероятнее всего. От сфокусированных лучей в скалах под каменными россыпями начнётся вибрация. Там, где сцепление камней достаточно, вибрация станет эквивалентом силы взрыва.
– И всё это, – заключил Кирк, – свалится на голову Маабу. По крайней мере, мы на это надеемся.
– Теоретически, если камни не скатятся слишком рано, позволив энергии взрыва превратиться в тепло. В любом случае, коммуникаторы будут уничтожены.
Кирк оглянулся. Вдали виднелись маленькие фигурки. Теперь они приближались намного быстрее. Они шли, словно ищейки по следу, и это был свежий след.
– Ладно, начали.
Кирк и Спок повернули диски своих коммуникаторов. Маленькие чёрные приборы начали издавать гудение, быстро переросшее в пронзительный вопль, от которого ломило уши. Затем все кинулись вглубь ущелья.
Быстрый взгляд через плечо показал, что преследователи также заторопились. Шум подсказал им, где находятся беглецы.
Шум от коммуникаторов слился в непереносимый вой. Элиин схватилась за голову, а затем за живот. Маккой обхватил её за талию, не позволяя останавливаться.
Теперь к вою примешивался протестующий стон каменных глыб, чья вековая неподвижность была нарушена. Внезапно вой прекратился, и наступила тишина, нарушаемая лишь глухим рокотом камней.
А затем раздался взрыв, и из склона вырвался фонтан камней, словно там заложили заряд взрывчатки. Каменные глыбы тряслись, разваливались на куски и вместе с потоками более мелких камней с грохотом срывались вниз по крутым склонам.
Мааб, Киил и их сообщники были уже у входа в ущелье. Заслышав грохот, они разом глянули вверх, на миг застыли от ужаса, а затем кинулись врассыпную. И всё же нескольких накрыло камнями.
Когда всё закончилось, выход из ущелья исчез. На его месте громоздилась груда каменных глыб, мелкого щебня и земли.
– Отличная работа, мистер Спок, – сказал Кирк, когда способность слышать вернулась к нему. Теперь надо идти дальше. Нам надо позаботиться о еде и воде…
– Исключено, Джим, – сказал Маккой. – Мы можем нести Элиин – и то недалеко. У неё начались схватки.