Розмари. Булавки и приворотное зелье
Шрифт:
Я смутно слышала, как Лоис на заднем плане бубнит, выпрашивая рисовый пудинг, но и на неё никто не собирался обращать внимание.
Мистер Фоггерти вытащил из кармана своего костюма жёлтый носовой платок и рассеянно промокнул плешь на макушке.
– Дождик пошёл, дорогой? – спросила Фрэнсис, посмотрев на потолок.
«О-о-о-о», – подумала я. С потолка уже капало вовсю, а затем сверху донёсся пронзительный мамин крик:
– Мне тут нужна помощь, Розмари! Тут ВЕЗДЕ вода!
Ванна опять перелилась. Бедный наш, несчастный потолок на кухне. Неужели от него снова отвалится
– Я лучше пойду, Розмари, – сказал он. – Увидимся завтра.
Я бросила на него взгляд, который должен был высказать всю мою досаду от того, как всё вышло.
– А я пойду помогу маме, – сказала я. – Ей понадобятся полотенца, и много.
Пол в ванной был насквозь мокрым; мама спускала лишнюю воду из ванны и в то же время пыталась ликвидировать огромные лужи на полу.
– Папа с ума сойдёт, – сказала я, стаскивая с себя уже промокшие носки и стараясь игнорировать завывания Лоис, которые, как мне было известно, всего за пару минут могли достичь крещендо, то есть стать очень громкими.
– Да, ну а мы ему не расскажем, Рози. Я уверена, когда потолок на кухне просохнет, всё будет в порядке, и я всегда смогу как-нибудь подправить его, взяв немного шпаклёвки.
Маме нередко приходится «как-нибудь подправлять». Проблема в том, что она с головой уходит в то дело, за которое берётся, и нечаянно забывает про пирог в духовке, про воду в ванной или про кофе на плите.
– Думаю, с худшим мы справились, Рози, – выдохнула мама; её щёки порозовели от работы. – Приведу-ка сюда нашу мадам, пора ей принять ванну. Да и тебе, юная леди.
– Лоис! – крикнула я. – Ванна готова.
– О нет, ну из-за чего она снова ревёт? – Вид у мамы был измученный, так что я предложила, что схожу за Лоис да выясню, из-за чего такой шум. Я дошла до кухни: она, рыдая, стояла в дверях. Слёзы каскадом лились по лицу, глаза опухли; в руках она держала Би – свою плюшевую зайку.
– Ну что ты, Лоис, что стряслось?
– Я хочу рисовый пудинг!
– Вроде бы Фрэнсис собиралась тебе его дать?
– Собиралась! – заикаясь, прорыдала она. – И поставила его в микроволновку, но потом все побежали в прихожую и пропали, а я не могу доста-а-ать…
У меня застучало сердце.
– Куда они отправились, Лоис? Ты видела?
– Они бросили меня без рисового пудинга…
– Ладно, хорошо, я дам тебе пудинг, погоди.
Я как по льду проехалась по полу к микроволновке и включила её.
– Садись, я тебе принесу.
Должно быть, они прошли сквозь стену, куда же ещё. Могла ли Лоис что-то увидеть? Нужно было вытащить из неё информацию таким способом, чтобы она не начала капризничать. Как бы я хотела, чтобы Эди зашёл к нам чуть раньше! Он бы придумал, как подсмотреть, куда они уходят. Почему они скрылись так быстро? Словно по волшебству, я незамедлительно получила ответ на свой вопрос, услышав позвякивание ключа в замке.
ПАПА.
Я догадалась: они сбежали, потому что знали, что он скоро придёт домой. Я выдала Лоис её рисовый пудинг, и она жадно набросилась на него.
– Привет, пап, – окликнула я его, когда он начал подниматься по лестнице.
Затем я услышала приглушённые голоса родителей. Они нечасто скандалили. Папа говорит, что не устраивает сцен и что мама часто в конечном итоге спорит сама с собой. Однако сейчас это точно была настоящая ссора.
– Что здесь произошло, Рэй? На полу полно воды!
– Ванна перелилась.
– Боже милостивый, и ведь это уже не в первый раз. Ты не можешь быть чуточку внимательнее? Мы не можем допустить, чтобы на кухне провалился потолок.
– Тебе-то что за дело? Ты здесь и не бываешь.
– Что это значит?
– То самое и значит. Тебя вечно нет. А когда ты дома, то с тем же успехом можешь быть и на работе. Ты со мной едва разговариваешь. Ты даже не смотришь на меня. Я могу расхаживать, прикрывшись одним фиговым листом, а тебе будет наплевать. У тебя даже не нашлось ни капли желания поздравить меня с тем, что я получила работу.
– Это довольно несправедливо. Я просто шёл на собрание, когда ты позвонила, – объяснил папа.
– Ты всегда ПРОСТО чем-то занят, и меня от этого уже тошнит! Я делаю всё по дому, и от тебя мне нужно только чуточку благодарности, уважения. Я бы хотела, чтобы меня замечали. Вот и всё.
– Я стараюсь как могу. Я работаю допоздна. Я уже вымотался.
– Я тоже, Джон. Я тоже. Слушай, давай закончим. Мне нужно искупать детей. Лоис, Розмари! – пронзительно позвала она.
Мне было противно слышать, как родители ссорятся. Я могла физически видеть их гнев, их печаль, их разочарование. Папа был окружён серым. Его туча громыхала и трещала молниями, а иногда просто чернела – в зависимости от того, ощущал ли он злость или равнодушие. Вокруг мамы всё было багровым с огненно-красными отсветами, а потом этот цвет потух и стал грязно-серым. Смотреть на это было тягостно.
Когда мы стали подниматься по лестнице, я так погрузилась в свои мысли, что не сразу расслышала, что бормочет Лоис:
– Та тётя в зеркале была такой сердитой, ведь она как раз пила чай.
– Погоди, что ты сказала, Лоис?
– Вообще-то, – это сейчас было её любимое слово, и она вставляла его в речь ПОСТОЯННО, – я сказала, что тётя в зеркале была сердитая.
У меня перехватило дыхание, и я схватила её, остановившись на полпути наверх. Через перила нам было видно упомянутое зеркало.
– Она была в том зеркале? – сказала я, указывая на большое зеркало, висевшее в прихожей над батареей.
– Вообще-то да. Я видела, как Фрэнсис, мистер Фоггерти и дядя Вик разговаривали с ней, а потом прошли сквозь стену.
– Как они заставили женщину появиться в зеркале? Что они сделали?
– Ты мне больно делаешь, Рози. Отпусти мою руку.
– Послушай, Лоис, если ты мне расскажешь, я сегодня дам тебе на ночь в кроватку своего коллекционного медведя и разрешу поиграть на детском планшете. Давай, пожалуйста, постарайся вспомнить.