Розмовна англійська. Важка граматика простими словами. Книга 3. Досконалий час
Шрифт:
Мета цієї книги – простими словами пояснити випадки застосування досконалих часів англійською мовою. Без правил, звичайно, не обійтися, але ми не зубритимемо їх, а відразу ж почнемо говорити.
Теперішній досконалий час – Present Perfect Tense
Якщо ми говоримо про дію, що відбулася в попередній період до моменту промови, але з безпосереднім зв'язком з теперішнім моментом, то в українській мові ми додаємо в речення слова-маркери, які позначають незакінчений період часу: сьогодні – today, сьогодні
В англійській мові ці слова-маркери вказують на необхідність вживання часу Present Perfect Tense. Українською мовою Present Perfect Tense перекладається минулим часом.
Ключовим для цього часу є зв'язка допоміжного дієслова to have в потрібній формі і основного дієслова із закінченням – ed (або третя форма неправильного дієслова).
Структура речень у часі Present Perfect Tense має вигляд:
Стверджувальна форма в Present Perfect Tense:
Підмет + have або has + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …
Заперечна форма в Present Perfect Tense:
Підмет + have/has not + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …
Питальна форма в Present Perfect Tense:
(Питальне слово) + have або has + підмет + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …
У розмовній мові можливе злиття допоміжного дієслова have/has та заперечення not – haven’t, hasn’t.
У розмовній мові можливе злиття допоміжного дієслова have/has та займенника – I’ve, you've, we've, they've, he’s, she's, it's.
Головним при вживанні часу Present Perfect Tense є відсутність точної вказівки на час дії.
1. Я ніколи не зустрічав цього виразу. – I've never come across this expression.
В даний час (в момент промови), ми бачимо результат скоєння або не скоєння якоїсь дії в минулому. Результат у теперішньому – я не знаю сенсу цього виразу. Причина – ніколи в минулому я не зустрічав цей вислів. Never – прислівник невизначеного часу, абстрактне поняття – точний час невідомий.
2. Я не бачив його роками. – I haven't seen him for ages.
Нині (у момент промови) ми констатуємо недосконалість якоїсь дії в минулому – я не бачив його невизначену кількості часу. For ages – абстрактне поняття – точний час невідомий.
3. Ми вже в'їхали. – We've already moved in.
Нині (у момент промови), ми констатуємо вчинення якоїсь дії в минулому – ми в'їхали в якусь квартиру, наприклад. Already – це прислівник невизначеного часу, абстрактне поняття – точний час невідомий.
4. О, ні! Вона впустила тарілку! – Oh no! She has dropped the plate!
Нині (у момент промови), ми констатуємо вчинення якоїсь дії в минулому – вона впустила тарілку. Зауважте, що точний час події невідомий.
5. Цього року він виграв усі свої матчі. – He has won all his matches this year.
Нині (у момент промови), ми констатуємо вчинення якоїсь дії в минулому – він виграв усі свої матчі. This year – вказує відрізок часу, але не вказує точну дату – точний час невідомий.
6. Сад дуже зелений. Цього місяця було багато дощів. – The garden is very green. It has rained a lot this month.
Нині (у момент промови), ми бачимо результат скоєння якоїсь дії в минулому. Результат у теперішньому часі – сад дуже зелений. Причина – цього місяця було багато дощів. This month
Конец ознакомительного фрагмента.