Ртуть
Шрифт:
Зимнюю мяту и обещание снега в холодном горном воздухе.
Кривую улыбку и темные, густые волны волос.
Я вспомнила его по частям, и всего сразу, и я вспомнила, как тонуть.
Он был нужен мне, как воздух.
Я потянулась к нему, как к поверхности спокойного, ровного озера.
Кингфишер. Мой Кингфишер. Моя пара.
— ФИШЕР!
Я села, тяжело дыша, мокрая от пота. Голова
В комнате, в которой я очнулась, были высокие потолки. На окнах висели темно-зеленые шторы. Помещение было обставлено тяжелой мебелью из темного дуба: шкаф у двери, комод, еще один шкаф у окна и книжный шкаф, полный книг. Ковер, на котором я сидела, был мягкого голубовато-серого цвета. Плюшевый. Он был приятным на ощупь, когда я зарылась пальцами в…
Ох.
Я схватила ведро и меня снова вырвало. Мышцы живота неприятно болели, когда я отставила его в сторону.
— Они называют это великой чисткой, — произнес мужской голос. Таладей открыл дверь, пока меня рвало, и теперь стоял, прислонившись к дверному косяку и скрестив руки на груди, наблюдая за мной с веселой улыбкой на лице.
Вампир.
Младший Малкольм.
Я оглядела комнату в поисках оружия и впервые осознала, что одета в возмутительно крошечные черные шелковые шорты и прозрачный топ из того же материала, который не оставлял простора воображению. Задохнувшись, я бросилась искать то, чем можно защититься, и то, чем можно прикрыться.
Таладей усмехнулся, пересек комнату и взял халат с богато украшенной ширмы у окна. Подойдя к кровати и протянув мне халат, он демонстративно отвернулся.
— В последнее время твое тело претерпело некоторые разительные изменения, — сказал он. — По общему мнению, ты скоро сможешь снова есть обычную пищу, но на это может уйти день или два. Когда я обратился, мне потребовалось шесть месяцев, чтобы перестать ощущать все, что я пытался съесть, как комок шерсти.
Выхватив у него халат, я накинула его на плечи. Я раздула ноздри, ненавидя странное, всепоглощающее жжение в носу.
— Что значит — обратился? — резко спросила я.
Таладей наклонил голову. Он с жалостью посмотрел на меня.
— Ты прекрасно понимаешь, что я подразумеваю под этим словом. Не так ли?
Вампир.
Вампир.
Вампир.
Я уставилась на него, отказываясь признавать это.
— Я совсем не такая, как ты, — прошипела я.
Таладей кивнул, постукивая носком своего красивого кожаного ботинка по краю ковра. Засунув руки в карманы, он сказал:
— О, я знаю это, Саэрис.
— Что это значит? Этот тон, — потребовала ответа я.
— Вот. — Вампир с безупречно уложенными белыми волосами и странно ласковыми глазами кивнул в сторону большого зеркала на стене. — Подойди и посмотри сама.
Я настороженно подошла к зеркалу. Обхватив себя руками, я приготовилась к неизвестности. Я понятия не имела, узнаю
Я заколебалась. Повернула голову.
Уши.
Кончики ушей были заострены. Они торчали вверх сквозь мои спутанные волосы, как будто всегда были такими. Я открыла рот, чтобы выругаться, увидела свои зубы, и мое сердце сошло с ума. Клыки. У меня были очень длинные клыки. И они выглядели острыми.
— Я… фея? — спросила я у отражения Таладея в зеркале.
Он вежливо улыбнулся, но покачал головой.
— Насколько мы можем судить, ты полувампир, полуфея. Такого никто из нас еще не видел. На данный момент мы не знаем, какие черты ты переняла от фей, а какие — от вампиров. Все, в чем уверены наши целители, — это то, что ты больше не человек.
Больше не человек.
Не полностью вампир.
Не полностью фея.
Мое горло сделало все возможное, чтобы удержать оставшееся в желудке. Я оторвалась от зеркала и закрыла глаза. Я не могла думать об этом сейчас. Мне нужен был мой мужчина.
— Где Фишер?
Таладей пожал плечами и как-то загадочно стал рассматривать декоративную штукатурку на потолке.
— О, я не знаю. Полагаю, он где-то здесь.
— Он ранен? Он…
— Успокойся, Саэрис. С ним все в порядке. Он скоро придет.
Я не собиралась доверять словам вампира. Посмотрев вниз, я увидела, что мои знаки все еще на месте, заявляя на весь мир, что я — пара Фишера.
Я потянулась к нему, мысленно пытаясь установить связь. Мгновением позже я была вознаграждена чувством глубокой сосредоточенности. Не моей. Фишера. Он был здесь. Рядом. И он сосредоточился на чем-то очень важном. Я не чувствовала от него ни боли, ни тревоги, что позволило мне вздохнуть немного легче. Похоже, Таладей говорил правду.
— Где мы? — спросила я, обходя кровать и стараясь, чтобы между нами оставалось достаточно места. Где Солейс? Мне нужен мой гребаный меч.
— Фишер попросил меня позволить ему сказать тебе, где мы находимся, — ответил Таладей.
— Что? Но… почему? — Я прищурилась, пытаясь понять его. Таладей выглядел в равной степени расслабленным и веселым, что ничего не говорило мне о том, почему он держит наше местоположение в секрете. В моей груди зародилось раздражение. Я пересекла спальню, плотнее запахивая халат, и раздвинула шторы.
Глаза резануло от боли. На улице были сумерки, последние лучи солнца исчезали за горизонтом, но ощущение было такое, будто меня только что ударили кувалдой по голове. — А-а-а!
Стараясь держаться в тени, Таладей аккуратно убрал мою руку со шторы и снова задернул ее.
— Скоро ты и свет сможешь переносить лучше, чем кто-либо другой. Ко всему этому просто нужно привыкнуть. А что с твоей памятью? Что ты помнишь о Гиллетри, Саэрис?
От названия этого места у меня по спине пробежала дрожь.
— Я… мы сражались с ними. Малкольм, Беликон и Мадра. Там была монета. Я подбросила ее…
— А потом?
— Потом… — Я уставилась на него, странный ужас сковал низ моего живота. — Он ранил меня. Я… убила его. Пришли вы с Фишером. А потом…