Руди-Пятачок
Шрифт:
На этом карьера Руди-Пятачка в роли талисмана футбольной команды закончилась.
Глава 19
Это был тяжелый удар. Теперь нам снова предстояло доказывать, что у Руди есть культурно-просветительные обязанности — иначе ему не разрешили бы остаться на стадионе. Учитывая его спортивные заслуги, руководство клуба дало на это месяц. Они сказали, что им жаль, но держать свинью на стадионе без справки слишком опасно, ведь клуб несколько раз в год проверяет инспекция из муниципалитета. А вдруг кто-то из проверяющих читал статью о нападении на судью? Ее напечатали в самой главной утренней газете — мама называла ее «бульварная газетенка» — да еще и поместили большущую фотографию Руди. «Талисман дисквалифицирован пожизненно» — было написано там крупным шрифтом, а ниже — «Свинья-талисман покусала судью». Конечно, это было полное вранье!
В последние дни настроение у нас дома и так было безрадостное. В довершение всех бед у мамы начались неприятности в школе. Она получила новый класс, и один мальчишка все время срывал уроки, огрызался и даже раз заявил маме: «Отвали, чего пристала!» А стоило ей отвернуться, он тут же отпускал кому-нибудь затрещину.
В конце концов у мамы сдали нервы. Однажды на уроке она спросила Гаральда (так звали хулигана): «Где расположен Гарц?», а тот швырнул ей под ноги атлас и крикнул: «Вот где!» Тут уж она не выдержала, схватила его и встряхнула хорошенько. Тогда этот Гаральд, не будь дурак, ущипнул сам себя за руку, а потом дома наябедничал папаше и показал синяк. Отец, ясное дело, побежал к директору и пожаловался на жестокое обращение с детьми. Ну и маму вызывали к директору, а потом к школьному инспектору и заставили писать объяснение.
В ту среду мама поздно вернулась домой. На ней лица не было. Она бросила свой толстый портфель у шкафа и рухнула на стул в кухне. Мы догадались, что она плакала. Папа приготовил рис наси горенг [3] из консервов, но мама отодвинула тарелку и сказала: «Пусть это Руди ест». Папа обиделся и выбросил всю еду с тарелки в ведро.
— Я, между прочим, все утро размечал это дурацкое футбольное поле, — проворчал он.
— А я, — взорвалась мама, — ты что думаешь, я у бассейна загорала?
3
Индонезийское блюдо из риса, овощей и мяса.
— Не ругайтесь! — взмолилась Цуппи.
Но мама вскочила из-за стола и выбежала из кухни.
А мы так и остались сидеть в молчании. Мы не на шутку испугались: ведь наши родители почти никогда не ссорятся. Наконец Бетти сказала папе:
— Знаешь, этот наси горенг очень вкусный. Может, он просто показался маме суховатым. Наверное, стоило еще яиц добавить.
Папа хотел ей что-то ответить, но лишь сглотнул и вышел из кухни, хлопнув дверью.
— Атмосфера накалилась, — вздохнула Бетти. — А я ведь еще не успела признаться, что получила «неудовлетворительно» по английскому.
— Уж лучше потерпи до завтра, — попросил я. — Сегодня папа опять получил по почте толстенный пакет. Из Швейцарии. Совсем без марок, только штемпель «Университет Цюриха».
Мы знали: если папе приходило толстое письмо — это отказ. В таких пакетах ему возвращали документы, которые он посылал вместе с просьбой принять его на работу.
— Только бы они Руди не выгнали из дома, — прошептала Цуппи.
В это самое время на стадионе тренировалась команда группы В, они всегда очень громко кричали.
Мама выбежала из дома и взмолилась:
— Тише! Это просто невыносимо!
А потом вернулась в комнату проверять тетради.
Но футболисты продолжали горланить как ни в чем не бывало: «Шевелись, тюфяк, пасуй же! Бей давай!»
В тот вечер мы все были не в духе, но все же устроили семейный совет: надо было решать, что делать с Руди. Цуппи настояла, чтобы он тоже присутствовал. Над Руди снова сгустились тучи, а ведь маме с папой и без него проблем хватало, и им было некогда придумывать, как еще исхитриться, чтобы он остался с нами. (Именно поэтому присутствие Руди было так важно, ведь речь шла о его будущем). Но Руди, единственный из всех, кто собрался на кухне, выглядел веселым и беспечным. Он сидел, завалившись чуть набок, и похрюкивал, положив голову Цуппи на колени. Но при этом внимательно следил за нами и, услышав свое имя, наклонил голову и навострил уши, словно понимал, что речь о нем.
Мама сразу заявила: надо отвезти Руди в деревню. Цуппи расплакалась. Она хотела еще раз попробовать научить Руди каким-нибудь трюкам, может, еще и получится сделать из него циркового артиста.
— Никакой он не артист, — покачал головой папа. — Только и умеет, что бегать.
— А давайте свозим его разок на свиные бега? — предложила вдруг Бетти. Она видела по телевизору такую передачу — Свинье-бегуну наверняка разрешат остаться жить на стадионе.
— Вот еще! Этак нам придется потом возить Руди на соревнования, — возразила мама. — Да и где вообще устраиваются эти бега?
— Я могу спросить, — сказала Бетти. — Позвоню в эту газету. Они-то уж точно знают.
Папа и мама посмотрели на Руди, а он поднялся и, казалось, готов был сейчас же выйти на старт.
— Ладно. Попытка не пытка.
Глава 20
В следующее воскресенье мы поехали в Оттендорф — на свиные бега.
Уже издалека можно было догадаться, где будут проходить соревнования: на стоянке было полным-полно машин с прицепами. Из окрестных деревень съехались фермеры и привезли на бега своих свиней — те стояли в переносных стойлах или сидели на привязи. На мачте развевался флаг, в палатках продавали сосиски и напитки. Зрителей тоже была туча. Руди, сидевший в багажнике, очень оживился: ого, сколько свиней!
Трибуну сколотили из широких досок, сбоку приделали лесенку Две беговые дорожки длиной семьдесят метров разделял заборчик. На стартовой линии стояли две деревянные кабинки — такие узкие, что свиньям в них было не повернуться. И тут ведущий закричал в микрофон:
— Начинается забег: Молли-Молния против Золотой Щетинки.
— На старт! — приказал судья.
За Молли-Молнией в кабинке встал мужчина, за Щетинкой — какой-то мальчик.
— Внимание!
Тут мужчина и мальчик заорали во всю глотку, подбивая свиней бежать.
— Марш!
Заслоны в кабинках подняли, соперники выскочили и помчались каждый по своей дорожке прямиком к цели. Зрители на трибунах подбадривали:
— Скорее, скорее!
Щетинка была еще молоденькой, худенькой, шкура ее на солнце и впрямь отливала золотом. А Молли-Молния, наоборот, оказалась опытным бегуном. Она прибежала первой с большим отрывом. Ведущий крикнул в микрофон:
— Браво, Молли-Молния, ты пробежала дистанцию за минуту и семь секунд! Владелец Молнии получает от Фольксбанка чек на пятьдесят марок. Аплодисменты победительнице и ее хозяину, господину Вальдману!