Рухнувшие небеса
Шрифт:
Дейна обошла окрестности, представляя, как все это выглядело когда-то. Очевидно, дом был очень большим, со множеством окон и дверей. Странно, что Уинтропы не сумели выбраться! В конце концов, не так уж было сложно выпрыгнуть в окно без риска разбиться! И наверняка, они не сразу потеряли сознание от дыма! Нет, все это не так просто! Что бы там ни говорили, а подозрения Дейны все усиливались. Пожалуй, стоит навестить пожарное депо.
Не успела Дейна появиться в административном здании пожарной охраны, как к ней немедленно подошел высокий, загорелый, хорошо сложенный мужчина. Дейна невольно
– Здравствуйте, мэм. Что-то срочное?
– Я читала о пожаре в доме Тейлора Уинтропа и хотела бы узнать подробности.
– Да, немыслимая трагедия. Это случилось год назад. В этом городе не бывало ничего ужасней.
– В какое время суток начался пожар? Если собеседник и посчитал этот вопрос несколько необычным, то виду не подал. Даже плечами не пожал.
– Глубокой ночью. Мы получили вызов в три часа. Пожарные машины прибыли на место минут через десять, но было уже поздно. Дом полыхал, как факел. Мы даже не знали, остался ли кто внутри, пока не потушили огонь и не обнаружили тела. Впечатление, доложу я вам, было не из приятных. Никогда не забуду!
– Вы установили причину пожара?
– Через несколько дней, – кивнул он. – Что-то с электропроводкой.
– Не знаете, что именно?
– Точно не скажу, но за день до несчастья хозяева вызывали электрика, чтобы устранить неполадки.
– Нельзя ли конкретнее?
– По-моему, вышла из строя пожарная сигнализация. У Дейны заколотилось сердце. Вот оно!
– А тот электрик, что чинил ее…, вы случайно не записали его имени? – как бы между делом бросила она.
– Нет, но полиция наверняка его допрашивала.
– Спасибо за информацию.
Мужчина с любопытством уставился на Дейну:
– Почему вас это так заинтересовало?
– Пишу статью о пожарах на американских лыжных курортах, – серьезно пояснила Дейна.
Что ж, и тут почти ничего нового. Но, может, пожарный прав и полиции известно имя таинственного электрика? Значит, следующей остановкой будет полицейский участок.
Оказалось, что здание городской полиции, одноэтажное строение из красного кирпича, находилось всего кварталах в шести от отеля Дейны. Полицейский, коротавший время за чтением документов, поднял глаза и обрадованно воскликнул:
– Вы Дейна Эванс? Та самая, с телевидения?
– Та самая, – кивнула девушка.
– Я капитан Тернер. Чем могу помочь, мисс Эванс?
– Я делаю материал о пожаре, в котором погибли Тейлор Уинтроп и его жена.
– Боже, какой это был кошмар! Здешних обитателей до сих пор трясет!
Капитан неловко новел плечом, словно ему вдруг стало холодно.
– Их можно понять.
– И не говорите. Жаль, что их так и не спасли.
– Я слышала, что пожар начался из-за чего-то вроде короткого замыкания?
– Верно, так и было, – подтвердил капитан.
– Это не мог быть поджог? – допытывалась Дейна. Капитан сурово нахмурился.
– Поджог? Ни в коем случае. Расследование проводилось со всей тщательностью.
– Я хотела бы поговорить с электриком, который чинил сигнализацию накануне пожара. Вы знаете,
– Не помню, но в протоколы оно наверняка занесено. Хотите, чтобы я проверил?
– Если можно.
Капитан поднял телефонную трубку, бросил несколько коротких фраз и повернулся к Дейне:
– Впервые в Аспене?
– Да.
– Фантастическая красота, не находите? Кстати, любите горные лыжи?
– Нет. Ни разу на них не стояла. Зато любит Джефф. Когда мы приедем сюда… К столу подошла симпатичная девушка в мундире и протянула капитану Тернеру листок бумаги. Тот передал его Дейне. На листке была всего одна строчка:
«Ол Ларсон электрикл компании. Билл Келли.»
– Это вниз по улице. Два шага. – Не знаю, как и благодарить, капитан Тернер. – Что вы, не за что. Мне это не составило труда. Как только Дейна вышла на улицу, мужчина, стоявший на противоположной стороне, поспешно отвернулся и поднес к уху сотовый телефон. Но девушка, не обратив внимания, села в машину и медленно поехала в указанном направлении, боясь пропустить нужное здание.
Нужный дом она нашла довольно быстро и бодро взбежала на крыльцо невзрачного серого строения В приемной сидел загорелый атлет, как две капли воды похожий на того, с которым она беседовала в пожарном депо. Вежливо привстав, он поздоровался:
– Доброе утро, мэм.
– Доброе, – согласилась Дейна. – Я хотела бы побеседовать с Биллом Келли.
– И я тоже не прочь, – проворчал он.
– Простите?
– Я о Келли. Он исчез почти год назад.
– Исчез? – удивилась Дейна.
– Да, вот так просто взял и слинял. Ни слова не сказал. Даже причитающееся жалованье не забрал.
– Вы не помните точно, когда это было? – медленно выговорила Дейна.
– Еще бы не помнить! В день пожара. Того, большого. Ну, знаете, в котором погибли Уинтропы. У Дейны по спине пробежал озноб.
– Понятно. И с тех пор вы ничего не слыхали о мистере Келли?
– Абсолютно. Как сквозь землю провалился.
Над маленьким заброшенным островком у самой оконечности Южной Америки все утро словно пчелиный рой гудели моторы прибывающих самолетов. Когда приземлился последний и машины увезли пассажиров, наступила обычная тишина. Правда, ненадолго. До конца совещания. Совещания, о котором знали только заинтересованные лица.
Сюда, на важную встречу, в обстановке строгой секретности собрались двадцать с лишним участников. Обстановка как нельзя лучше соответствовала целям этого тайного сборища. Гостей усадили в бдительно охраняемом только что выстроенном здании, которое планировалось снести, как только собеседники разъедутся по домам. В центр зала вышел оратор.
– Добро пожаловать на наш скромный остров. Счастлив видеть не только лица старых знакомых, но и новых друзей. Прежде чем приступить к делу, должен предупредить, что кое-кто среди нас озабочен возникшей весьма неприятной проблемой. Среди нас есть предатель, угрожающий раскрыть суть наших…, э-э-э…, операций. К сожалению, мы пока не знаем, кто он. Но заверяю вас, что он будет пойман в самое ближайшее время, и его ждет участь всех предателей. Никто и ничто не встанет на нашем пути.