Рука «Анклава»
Шрифт:
Стены второго этажа и лестничный пролет снова озарились зелеными вспышками. Последние якудза умирали молча. Я обнял Китти, потянул за собой связанного Езуса Мордино и пошел к выходу из этого ужасного места.
Глава 7
Мы вышли из клубов дыма и пыли, наполнявших бар «Сальваторе». К входу медленно и с опаской подходили молодые якудза с мечами наперевес. Из многочисленных окон и подворотен на нас уставились десятки любопытных глаз. Местные жители привыкли к перестрелкам, но боевые действия такого масштаба происходили в городе не часто. Похоже, этой ночью в округе
Я держал Китти за талию, а она поддерживала меня со стороны раненой ноги. Молодого Мордино я тащил за связанные руки. Он хоть и не сопротивлялся, но шел неохотно.
Мы перешли дорогу, и я показал рукой на свой брошенный рюкзак. Китти подняла его: там были всего лишь спальник и медикаменты, так что девочке не было тяжело. Затем мы направились к входу в «Шарк-клаб». В сияющем проеме парадного входа в казино, под прикрытием здоровяков-охранников стояла Лесли Бишоп. На плечи ей кто-то накинул черную кожаную куртку, чтобы прикрыть от холодного воздуха из распахнутой входной двери, но длинные стройные ноги блестели оголенной белизной. Прихрамывая, я приблизился к порогу и, не желая заливать его своей кровью, подтолкнул в спину Китти.
– Это она, – сказал я.
Китти поглядела на мою рану на ноге и спросила:
– Тебя надо перевязать?
– Ничего, я сам справлюсь. Иди к маме и постарайся вырасти хорошей девочкой. Ради своего отца.
Она кивнула, повесила мне на плечо рюкзак и медленно стала приближаться к Лесли. Та посмотрела на меня и произнесла:
– Тебя и правда надо перевязать.
– Нет, я ухожу прямо сейчас. Мне нет места в этом городе. Я отдаю все долги, – я кивнул на связанного Езуса, – и ухожу отсюда навсегда.
Лесли улыбнулась, скинула на землю куртку и подбежала ко мне. Она положила на мои покрытые пеплом и кровью щеки свои нежные ладони, привлекла к себе и поцеловала в губы, не обращая внимание на дочь, охранников, посетителей казино и сотни любопытствующих по всей Второй улице.
– Спасибо, – прошептала она мне на ухо.
Надо было, что-то сказать в ответ, велеть, чтобы она заботилась о девочке, не превратила ее в подстилку для посетителей «Шарк-клаба», но у меня вырвалось только:
– Помни о Филе.
Она кивнула. Я развернулся и пошел за припрятанными трофеями «Анклава», волоча за собой Езуса. Японского мальчика, который обещал присмотреть за ними, нигде не было видно. Может быть, он погиб. Я взял мешок и вышел на Вторую улицу. Двинулся вниз, к казино «Десперадо». Выползающие из подворотен шлюхи и наркоманы провожали меня недоуменными взглядами. Джимми Джи сделал вид, что мы не знакомы, когда мы с Езусом миновали еженощный пост наркоторговца и осведомителя.
Рана на ноге все сильнее давала о себе знать, я начал прихрамывать, хотя в обычной ситуации давно бы лежал в забытьи от болевого шока и потери крови. Суперстимпак уже не справлялся с потерей крови, хотя и поддерживал во мне силы. Голова начинала слегка кружиться, но действие «Психо» не отпускало. Медленно я продвигался к логову Мордино. Что ожидает меня там, я не знал. Второй схватки мне не выдержать, на поясе оставалось только две плазменные гранаты, в автомате неполный магазин, да еще один в рюкзаке. К тому же вместо банды якудза у меня за спиной был теперь только наследник мафиозной Семьи. Оставалось надеяться лишь на благоразумие его отца.
Едва я вышел на Вирджин-стрит, как увидел, что меня уже встречают.
Под
– Если не ошибаюсь, ты – Эд, – начал разговор Мордино. – Немало дел вы наворотили с Филом. Так он все-таки мертв?
– Да, но это не относится к делу. – Я толкнул к нему младшего Езуса. – Думаю, свобода твоего сына – достойная оплата за помощь, оказанную Филу и мне. Хотя… – Я задумался. – Пожалуй, я дам тебе один из трофеев найденных в пустыне.
Я положил мешок на асфальт, развязал его и достал разбитую лазерную винтовку. Для Братства Стали она вряд ли представляет интерес – это оружие редкое, но никак не уникальное, а мне в пустошах лишняя тяжесть будет только мешать.
– Держи, – я протянул оружие Мордино.
По команде босса ко мне подошел один из боевиков и принял подарок.
– Это лазерная винтовка. Если сможешь восстановить ее – будет мощным оружием. Если не сможешь – продай тому, кто сможет.
Мордино осмотрел винтовку, что-то негромко сказал своему подчиненному, и тот отошел с находкой в сторону «Десперадо».
Я посмотрел главе мафиозной Семьи в глаза и спросил:
– Ты удовлетворен?
Езус Мордино поджал губы, но проговорил:
– Да.
– Ты не считаешь, что тебе что-либо должны я, Фил из Броккен-Хиллс или наши родственники? – настаивал я, не опуская взгляда.
– Нет.
– Громче! Я хочу, чтобы все твои люди это слышали.
– Нет, вы мне ничего не должны!
– Хорошо, – кивнул я. – А теперь я ухожу из города, и, надеюсь, мне в этом никто не помешает.
Бандиты расступились, пропуская меня. Когда я проходил мимо двоих Мордино, старший тронул меня за руку:
– Погоди. Что… вы там нашли?
– Партнеры Сальваторе – очень могущественная технологичная группировка. Я думаю, они сильнее Братства Стали. Оружие, которым они его снабжают в обмен на рабов – просто пугачи по сравнению с тем, чем вооружены сами.
– Как Сальваторе вышли с ними на контакт?
– Не имею ни малейшего представления. – Я отвернулся и зашагал по улице.
Хватит. Я и так сделал для этого мафиози слишком много. И рассказал тоже достаточно. Надеюсь, в будущем судьба не приведет меня снова в этот город. Пустоши большие, обойдусь и без этого средоточия разврата, предательства и наркомафии. Лучше уж пасти коров. Но сначала надо сходить в Сан-Франциско.
Темные улицы, горящие мусорные бочки и толпящиеся у них бродяги, сутенеры и наркоторговцы – все оставалось позади. Я уходил, а по спине бежали мурашки от сотен любопытных взглядов, которыми меня провожали жители Нью-Рено. Я прошел мимо двухэтажных домов, мимо «Десперадо», подошел практически к выходу из города. Впереди грязную улицу освещал последний фонарь. Когда я проходил под ним, над Вирджин-стрит внезапно прозвучал знакомый хлесткий звук винтовочного выстрела. За мгновение до этого я почувствовал толчок в области поясницы. Город не хочет отпускать меня просто так. Пуля отскочила от инопланетной защиты, лишь добавив мне скорости.