Рука доктора Фу Манчи
Шрифт:
Никаких предметов обстановки здесь не было — лишь валялись на полу груды хлама, свидетельствующие о поспешном бегстве обитателей черной часовни, да горел на алтаре корабельный фонарь. Ничто не угрожало нам, только раздавались в небесах гулкие раскаты грома. Прикрывая свое отступление, Фу Манчи положился на ядовитые полчища в тоннеле и на преграждавшую путь водяную стену. В полном молчании мы четверо стояли неподвижно посреди проклятого храма и смотрели на пол.
Там в луже крови лежало распростертое тело евразийки
Рядом с ней с малайским кинжалом в сердце (тем самым небольшим клинком тонкой работы, который я часто видел в руках у Зарми) валялся тучный грек Самаркан, член Си Фана и в силу необходимости управляющий крупнейшим лондонским отелем!
Какова история сего смертельного поединка, жуткой трагедии, разыгравшейся в черной часовне Асмодея? Этого никто никогда не узнает!
— Мы опоздали! — воскликнул Найланд Смит. — Скорей! За алтарем есть лестница!
Он схватил фонарь. Сразу за алтарем находился узкий стрельчатый проем. Из глубины, в которую уходила лестница, доносились неясные пугающие звуки, похожие на плеск волн в огромной пещере…
Мы спустились уже до середины лестницы, когда сквозь приглушенные раскаты грома я вдруг явственно различил голос доктора Фу Манчи!
— Мой Бог! — вскричал Смит. — Вероятно, они попали в западню. Из пещеры можно выбраться только во время отлива и при спокойной погоде!
Мы буквально скатились вниз по оставшимся ступенькам… и едва не угодили в воду!
При свете фонаря мы увидели пещеру с высоким сводом, которая суживалась к дальнему концу наподобие груши. Теперь мы отчетливо слышали шум мотора и яростный стук винта. В воздухе витал слабый запах бензина.
— Стреляйте! Стреляйте! — дико выкрикнул баронет. — Смотрите! Они вот-вот выберутся из пещеры!
Браунинг Найланда Смита послал смертоносные пули вдогонку врагам. Затем свой пистолет разрядил сэр Бартон, а за ним и мы с Кеннеди.
Маленький катер осторожно проползал под низкой аркой естественного происхождения, открывающей доступ к морю! Вода все прибывала, и через несколько мгновений выйти из пещеры в море стало уже невозможно…
Катер исчез.
— Еще не все потеряно, — резко сказал Найланд Смит. — «Чанак-Кампо» задержат в проливе!
— В стенах колодца, давшего название этой башне, раньше имелись ступеньки, — мрачно сообщил Найланд Смит. — Именно по ним поклонники дьявола проникали в потайную часовню.
— Верхняя часть колодца, как говорят, самого глубокого в Англии, — сказал сэр Лайонел, — скрыта в зарослях кустарника неподалеку от разрушенной башни.
Смит поднялся по трем каменным ступенькам и направил
Гром утих, и дождь прекратился, но даже в мрачных недрах подземелья мы чувствовали приближение шторма, который разразился вскоре после этой памятной грозы.
— Вот ступеньки, — объявил Смит. — Но, боюсь, без помощи веревки по ним не подняться.
— У нас только два пути: либо этот, либо тот, каким мы пришли сюда, — сказал Кеннеди. — Я пять лет служил матросом. Давайте я вылезу наверх и сбегаю в Грейуотер за веревками.
— А вы сможете? — спросил Смит. — Подойдите сюда и посмотрите.
Кеннеди высунулся из проема и оценивающе взглянул вверх и вниз.
— Смогу, сэр, — спокойно сказал он.
Слуга снял ботинки и носки, пролез сквозь отверстие в колодец и скрылся с глаз.
Вот и подошла к концу история доктора Фу Манчи и организации под названием Си Фан, которую он использовал для осуществления собственных грандиозных планов.
Кеннеди преодолел опасный подъем по стене колодца и сбегал в Грейуотер-парк за веревками. С помощью последних мы выбрались из зловещей часовни почитателей дьявола. Нет никакой необходимости рассказывать о том, как мы извлекали из проклятого храма два найденных там трупа. Поэтому продолжаю свои записи описанием событий, имевших место сутки спустя.
Сильнейший шторм, разразившийся у берегов Англии в ту незабываемую весну, когда Фу Манчи покинул нашу страну, стал легендарным. За те сутки произошло не менее двадцати кораблекрушений.
Запертые непогодой в Грейуотер-парке, мы прислушивались к вою ветра, подобному голосам миллиона демонов, витающих вокруг древнего особняка, и к ужасному нестройному концерту, который закатили звери из коллекции сэра Лайонела. На следующий день пришло сообщение о том, что крупный теплоход налетел на скалы и что спасательная шлюпка никак не может подойти к нему.
Все помнится так ясно, будто произошло только вчера. Мы — сэр Лайонел Бартон, Найланд Смит и я, — сгибаясь в порывах встречного ветра, спешим вниз, к небольшому заливу, на берегу которого лежит рыбацкая деревушка.
Трижды сигнальная ракета прорезала чернильную завесу бури… Трижды отважная команда спасательной шлюпки пыталась вывести в море свое хрупкое суденышко… Трижды мощные валы презрительно отшвыривали его назад…
Над побережьем уже медленно занимался серый призрачный рассвет, когда море начало выбрасывать на берег обломки. Течения в этих местах таковы, что обнаружить тела погибших при кораблекрушении удается довольно редко.
В тусклом свете наступающего утра я склонился над изломанной и разбитой деревянной конструкцией, бывшей некогда носом корабля, и прочитал надпись, сделанную черно-золотыми буквами: «Чанак-Кампо».