Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я кое-что нашел по этому Моркле через наши связи в профсоюзах. Он портовый рабочий, крановщик. Работает в утренней смене в доках на Фултон-стрит. Но главные новости про Змея.

– Что с ним?

– Ну, никто не может сказать ничего определенного, понимаете, но ходят слухи, что он сделал какую-то важную работу для Кина пару дней назад, такую, на которую никто другой не способен. – И через какое-то время Исчезник произнес: – Алло, вы еще здесь? Алло?

– Да.

– Ну, ладно. Если хотите все с ним обсудить лично, он будет в «Лин Курио Эмпориум» сегодня утром попозже, около одиннадцати.

– Это

китайский художественный магазин на Малбери?

– Правильно. Вы о нем слышали?

Бреннан в ответ пробормотал неразборчиво. «Лин» был известен среди любителей искусств благодаря старинным вещам, так же как и среди наркоманов, как известное место, где состоятельный клиент мог получить все что угодно из нелегальной фармацевтики.

– Послушайте, а это имеет какое-нибудь отношение к Эзили? – спросил Исчезник.

– Буду на связи, – сказал Бреннан и повесил трубку. Змей. Это, должно быть, Змей. Но этот парень, Моркле, он как заноза в боку с самого начала расследования. Если Моркле в эту смену работает в доках, сейчас самое время отправиться к нему. Змей подождет пока.

В маленькой душевой сразу же, как Бреннан в нее вошел, стало тесно. Вода охладила тело. Когда Дженифер стала его массировать мыльными руками, он внезапно осознал, что не так уж и устал.

Напряжение и разочарования унеслись в водосток вместе с грязью и потом, покрывавшими его тело. Сначала – этот загадочный Дуг Моркле, потом – Змей. Но сейчас – только он и Дженифер. Они поцеловались, тела их сплелись, и они медленно занялись любовью под прохладными успокаивающими струями душа.

– Если вы возьмете сумку с собой – это в порядке, – сказала женщина за билетной стойкой Дельты, – но, боюсь, ваше животное необходимо сдать в багаж.

– Да, конечно, – устало сказал Джэй. Он поставил кошачью клетку на багажные весы, слишком усталый, чтобы возражать. Полночи потратил на поиски чертовой штуки.

Служащая Дельты поставила багажный штамп на обложке билета и протянула его через стойку.

– Порядок, – сказала она. – Некурящее, у окна. Посадка на рейс уже идет.

– Спасибо, – сказал Джэй. Он пронаблюдал, как она прикрепила багажную метку на серый пластиковый ящичек и сдвинула его на ленту транспортера. Джэй тщательно обложил внутренность старыми газетами, так что никто не смог бы заглянуть через дыхательные отверстия. Махать рукой на прощание не было смысла. Когда кошачий ящик исчез в недрах аэропорта Ла Гуардия, Джэй через толпу двинулся к своим воротам. Даже в этот ранний час аэропорт был полон, и ему пришлось отстоять очередь на проверку. Большая надпись на рентгеновском аппарате предупреждала, что пистолеты и бомбы – не предмет для шуток; Джэй решил, что, если он заявит о динамите в своей сумке, это вряд ли кого позабавит.

Рейс в 6.55 по расписанию отправился с опозданием в сорок пять минут. Джэй проспал всю дорогу до Атланты.

9.00 утра

Доки на Фултон-стрит, рыбоперерабатывающие заводы и склады, их окружающие, так и кипели деятельностью столь бурной, что человек смог бы там спрятаться в Судный день.

– Исчезник сказал, как этот Моркле выглядит? – спросила Дженифер.

– Сказал только, что он

оператор большегрузных машин. – Бреннан огляделся, разочарованно нахмурившись. – Погрузчик с вилами водит, должно быть, или что-то в этом роде. Можно было бы уточнить через связи Исчезника в профсоюзе, но, надеюсь, мы сегодня до него доберемся. Я надеюсь.

– Давай попробуем.

Они рыскали по докам с час, прежде чем человек в синем вязаном кепи, с висячими усами и татуированными бицепсами размером с футбольный мяч кивнул, услышав от Бреннана имя.

– Моркле? Ага, похоже, я его знаю. Странный парень. Работает на причале 47.

– Сейчас он там?

Грузчик пожал плечами.

– Может быть. Он, думаю, обычно работает в ночную смену.

– Спасибо, – сказал Бреннан. – И последнее. Как мы его узнаем?

– Не спутаете. Парень работает без погрузчика.

– Без погрузчика, – повторил Бреннан, когда грузчик уже катил вдоль ряда свою ручную тележку. Он взглянул на Дженифер и пожал плечами.

На причале 47 разгружалось судно, размерами превосходящее большинство других. По трапу двигался непрерывный поток картонных коробок, направляясь к сортировочным постам и прилавкам, окружающим доки. Грузчик был прав: Моркле был легко заметен.

Он был пяти футов роста и почти столько же в ширину, с огромной грудью и толстыми короткими конечностями. Бреннан подумал, что его лицо странным образом непропорционально телу. Оно было длинным и узким, с изысканными, почти женскими чертами. Бреннан не сразу осознал, на кого же он походит – на Тахиона.

Он без усилий нес на голове огромный ящик, придерживая одной рукой для равновесия. В этой позе он напомнил Бреннану виденные им фотографии африканских женщин с кувшинами воды на голове, однако кувшины не весили с полтонны. Двигался он легко и ровно, по-видимому, ничуть не обремененный тяжелой ношей.

– Дуг Моркле? – спросил Бреннан.

Человек взглянул на него и продолжил движение.

– Нет. Мое имя – Дуг Моркле, – проворчал он: груз не позволял ему говорить внятно.

– Ах да. Ваше имя не Моркле?

– Нет. Моркле. Моркле.

Бреннан беспомощно взглянул на Дженифер, и она попыталась.

– Не могли бы вы произнести помедленнее, г-н, э-э, Моркле.

Он бросил на Дженифер сердитый взгляд, остановился, быстро сдвинул ящик и опустил его на причал.

– Люди, чего вы хотите? Мои бумаги в порядке, у меня есть зеленая карта. Он сердито пошарил в кармане комбинезона. По-английски он говорил в совершенстве, но с каким-то особым акцентом, которого ранее Бреннану не приходилось слышать.

Он протянул Бреннану бумагу. На нем было фото и под ней имя: «Дург ат’Мозах бо Забб Вайяуандса». В качестве места рождения был указан Таксис. В профсоюзном билете, который он также вручил Бреннану, имя было американизировано как Дуг Моркле.

– Все в порядке, – сказал он, его гнев перешел в удовлетворение.

– Я вижу, – импровизировал Бреннан. Это была полная неожиданность. Бреннан вспомнил, что Тахион упоминал такисианина, высадившегося на Землю во время беспорядков внутри Роя. Опытный в военном искусстве, при случае и убийца, он, конечно, в состоянии был убить Хризалис. Но какой у него к тому может быть мотив?

Поделиться:
Популярные книги

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Эра Мангуста. Том 2

Третьяков Андрей
2. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия