Рукопашный бой
Шрифт:
Кэсси по обыкновению намеревалась оберегать этих парней и девушек от гибели по причине их собственной неосторожности.
На дальней стороне перекрестка она заметила дорожный шлагбаум, который установили полицейские, носившие ножные и ручные латы в красно-белую полоску. «...Если мне придет в голову проломить шлагбаум, эти ребята так и брызнут наутек», – подумала мельком Кэсси.
За спиной этих козлов, раскрашенных, как пирожные из кондитерской, остановились автобус и множество компактных частных автомобилей, оставленных Друзьями-Увещевателями для перекрытия дороги. Народ Дома Куриты привык к подобным неудобствам. Пассажиры столпились впереди,
«Ну ладно, – подумала Кэсси без всякой симпатии, – в конце концов сами устроили это представление, пусть сами и расхлебывают». Девушка свернула направо, как и было приказано, на проспект Тай-шо Далтона.
Четырехрядная улица раскинулась перед ней, плавно подводя к бронзовым воротам, показавшимся в пятистах метрах впереди, которые были пробиты в неприступных десятиметровых каменных стенах. Падающие солнечные лучи играли на резьбе, украшающей металлическую поверхность ворот, и отражались медными бликами на клубках тонкой, как бритва, проволоки на вершине стен. Кэсси охватило минутное желание лечь на руль поверх привьюченного к велосипеду М-23 и поднажать на педали со всей силой, оставшейся в ее ногах, натруженных годами скитаний по зарослям на доброй дюжине заросших колючками планет.
Но и это желание она тоже поборола. «Кабальерос», идущие сзади, знали, почему она согласилась ехать впереди. Как и сама Кэсси, они всегда повиновались дону Карлосу, выполняя его желания, не дожидаясь приказа, потому что считали полковника Камачо мозгом и духом «Кабальерос». Если им не нравилось организованное шествие, они могли поворчать, как это всегда делается в войсках. Но уроженцы юго-запада презирали велосипед. Не имело значения, что велосипед был идеальным средством передвижения для разведчика – невысокий и дающий прекрасное поле обзора, он мог проникать в такие труднодоступные места, куда даже на проворной «Крысе» не добраться. Водители роботов не понимали всех этих преимуществ. Для них велосипед символизировал ленивый городской образ жизни толстосумов, памятный по жизни на родной планете, горожан, которые всегда воротили нос от деревенщины – бандитов и голозадых индейцев, из которых и выросли потом настоящие «Кабальерос». То, что Кэсси жала на педали впереди колонны, водители роботов расценивали как урон своей чести, что им было гораздо труднее перенести, чем даже какому-нибудь грязному клановцу. Но именно водители роботов стали причиной такого решения, когда бросились, сидя в машинах, наперегонки с горы и гироскопы роботов едва удержали их машины от падения вперед.
Если подобные непокорные детишки весят по меньшей мере шестьдесят тонн – это уже не просто хулиганское поведение. Никакая специально укрепленная мостовая не выдержит такой резвой беготни. Это и стало причиной официально объявленного марша. Водители роботов в спешке на большой скорости начнут сталкиваться друг с другом и с фасадами построек, в результате чего стекло, камни и цемент обрушатся на улицы, пострадает изрядное количество зевак, наблюдающих за происходящим из нижних этажей зданий.
Подобного безобразия просто нельзя допустить. Это могло вызвать напряженность в отношениях с новым хозяином, который так или иначе не имел права жестко вести себя с ними – ведь он был из рода Куриты, хотя и отдаленной от наследной ветви. Самое худшее, что могло
Держись, Кэсси. Ты должна подавать пример.
Итак, она ехала медленно, удерживая металлических монстров в прогулочном ритме, регулировала скорость короткими торможениями – ручным и педальным – и большей частью катилась по инерции, хотя и отличалась не лучшей дисциплиной даже в этой грубой среде воинов.
Выехав в ослепительное великолепие бульвара Дракона – широченную улицу, которая шла параллельно течению реки вдоль западной стены, окружающей фабрики, Кэсси наконец поняла, насколько огромна эта территория. Стены тянулись в обе стороны на целый километр.
Теперь девушке удалось поближе рассмотреть резьбу на металлических воротах. Справа был изображен Дракон, заключенный в круг, – символ Дома Куриты и одновременно Империи Драконис. Слева был выбит самурайский шлем со стилизованными рогами наверху, а под ним – маска мемпо с чертами лица, искаженными то ли смертельной ненавистью, то ли диким смехом откровенного безумия.
Со свистом сервомоторов и скрипом петель ворота перед Кэсси распахнулись внутрь.
За воротами по обе стороны выстроились охранные силы ХТЭ в блекло-голубой десантной форме и шлемах, штурмовые ружья они прижимали к груди руками в белых перчатках. Кэсси проехала на велосипеде между застывшими в молчании шеренгами, только теперь начиная понимать, насколько велик этот фабричный комплекс.
«Город внутри города», – пробормотал голос в крохотном микрофоне, укрепленном за ее ухом. До сих пор она не обращала внимания на болтовню, которой обменивались водители роботов. Но это был пронзительный голос капитана Кали Макдугал, нового командира роты «Бронко», которая по ошибке нажала на кнопку связи Кэсси Садорн. От этого голоса у Кэсси всегда ныл позвоночник, словно кто-то водил гвоздем по стеклу.
– Интересно, есть ли тут публичные дома? – произнес мужской голос. – Пока ничего похожего не заметил.
– Опять думаешь не тем местом, Ковбой? – спросила Макдугал.
Ковбоем прозвали младшего лейтенанта Уильяма Джеймса Пейсона за его происхождение. Среди «Кабальерос» позывные воинам присваивали только друзья по оружию. Эти короткие прозвища не всегда оказывались приличными, но были, как правило, точными.
– Да уж таким я уродился, мэм, – нарочито смиренно откликнулся водитель «Осы».
– И это у него единственная ценная вещь, – вмещался голос его дружка и учителя, старшего лейтенанта Бука Эванса, которого звали Диким Жеребцом. – Иногда стоит подумать и той головой, в которой имеются мозги.
– Она тычется мне в воротник.
– Весьма возможно.
– Я говорю не о голове, а о головке! – торжественно провозгласил Ковбой.
– Она делает это чисто в утилитарных целях, – заметила Макдугал.
– Я люблю, когда вы ведете грязные разговоры, леди. Конец связи.
– «Красный Октябрь», – провозгласил лейтенант Горчаков.
– Ваше здоровье! – одновременно откликнулись Эванс и Пейсон.
– Нет, что вы, – капризно сказал Горчаков. – Так, кажется, назывался огромный старинный тракторный завод, за который немцы и Советы сражались во время битвы под Сталинградом. Начатое сражение переросло в настоящую битву на гигантской территории завода. Он был огромен, как город, совсем как здесь. Один из моих предков воевал там.
– Опять задираешь нос, Техасец? – подозрительно спросил Ковбой. – Пора задать тебе хорошую трепку. Постарше и похитрее, Эванс быстро сообразил: