Рукопашный бой
Шрифт:
Кэсси пожала плечами:
– Возможно, эти крутые ребята с Люсьена что-то и значат, а возможно – нет. Сейчас я занята тем, что раскидываю свою агентурную сеть.
– Не завидую тебе и твоей работе, милочка. Сама-то ты знаешь, что именно разыскиваешь?
– Задача очень трудная. – Кэсси нагнулась вперед. – И разгадка где-то рядом. – Девушка ткнула себя в грудь. – Нутром чую.
Понизив голос, она продолжила:
– Я верю своему чутью. Если забыть о том, что в милиции Ларши оно...
– ...поставило тебя лицом
– Вы забыли капитана Торрес.
– Была бы рада забыть. Но сейчас ты расскажешь мне о том, чем занимаешься на узких улочках Масамори. Я знала, что ты устроилась официанткой, чтобы раздобыть информацию.
Кэсси жестом остановила собеседницу.
– То, что я искала, могло пройти через клуб, – сказала она, – но я не рассчитывала только на это. Главная моя задача – войти в местную уличную жизнь.
– Ты идеальный разведчик, как и всегда, Кэсси, – произнесла Кали, отхлебнув из бокала неизменный фруктовый сок. – И ухитряешься сливаться с окружением неимоверно быстро.
Кэсси несколько мгновений внимательно рассматривала свою новую подругу. Девушка не заметила ни тени осуждения или фальши, а она сразу улавливала подобные вещи. Странно, но, похоже, эта цветущая блондинка симпатизировала Кэсси, но на собственный лад.
Это делало ее опасной.
– Мои планы, – Кэсси заставила себя продолжать разговор, – не заходят столь далеко, чтобы заполучить руки непосредственную информацию. Не важно, где я шляюсь и что делаю, – все зависит теперь от удачи.
– Но ты никогда не полагалась только на удачу.
– Разумеется, нет. Но кто-то владеет тем, что мне нужно. И как только я установлю внешние контакты, – девушка широко раскинула руки, – шансы, что кто-то из моих знакомых знает человека, который в свою очередь знаком с другим человеком, а тот располагает информацией о чем-то, что мне нужно, возрастут.
Кали рассмеялась и тряхнула головой:
– Люблю наблюдать мастера за работой. Нет ничего удивительного, что ты лучшая из лучших.
– Спасибо, – поблагодарила Кэсси, вновь настораживаясь.
Кали глядела на нее светлыми небесно-голубыми глазами.
– И как результаты? Что-нибудь откопала?
– Понемногу отовсюду, – ответила Кэсси. – Глава якудзы Сумияма имеет огромный зуб на дядюшку Чэнди. Кобун много болтал на эту тему за пивом в «Кит-Кэте».
– А это не пустая болтовня? Подобный человек может оказаться очень опасным. Даже если его противник носит имя Курита.
Кэсси отрицательно покачала головой:
– Это не обычный треп. На улицах говорят, что правитель планеты спит и видит, как бы прищучить ХТЭ.
– Чайлд Перси, – сказала Кали. – Персиваль Йехара Филлингтон, граф Хашиманский. Когда я в последний раз видела
Взгляд Кэсси заставил Кали остановиться.
– ...но вероятнее всего, не захочешь, – мягко закончила она.
Кэсси заставила себя хихикнуть.
– А что по этому поводу думаешь ты? – спросила она.
– О маленьком костлявом угре? – Кали затрясла головой. – Каши мало ел. В любом случае мне не хочется спать с мужчиной, у которого из всех частей тела торчат кости.
– Похоже, что и маркиз Хосойа, глава «Танади компьютерс», испытывает некоторое беспокойство при! виде размаха деятельности дядюшки Чэнди. Филлингтоны поколениями прислуживают Танади. Официальная политика графа такова: что хорошо для Танади, то всегда хорошо для Хашимана.
– Так, может быть, в этом и загвоздка? Кэсси несогласно покачала головой.
– Если бы Чэнди не смог сам разобраться с такой мелочью, как Перси, Хосойа, даже якудза, то он никогда не набрал бы столько денег, чтобы нанять нас. И не важно, из какого он знатного рода.
Кали вздохнула:
– Звучит убедительно. Даже если Чэнди нажил большую часть богатства путем вымогательства и коррупции, то есть в лучших традициях Дома Куриты, то для этого тоже надо, чтобы в голове крутились кое-какие шарики. – Она фыркнула, но так, что это выглядело крайне изысканно. – Он не может быть безвредным толстым дураком, каким кажется на первый взгляд. Ни о ком нельзя судить по внешнему виду.
– О его палаче Абдулсаттахе – тоже. У меня от него мурашки по спине бегают.
– У тебя? Клянусь мамой, не верю. Он должен быть каменным, закоренелым преступником, чтобы произвести на такого человека, как ты, хоть какое-то впечатление.
Кэсси кивнула.
– Но что-нибудь у тебя есть. Хоть ниточка?
– Нет. Но что-то назревает. Представления не имею, что именно, что бы там ни говорили Гордо и Кабрера. Якудза тоже это чувствуют: сейчас они нервные, как кошки, и все дерьмо собралось на съезд в городе. То же и на улицах. Каждый видит тучи, собирающиеся над фабриками ХТЭ, но никто ничего не знает.
Кали хмыкнула, сложив губы в гримаску, явно показывающую, что ей не по вкусу сообщенные Кэсси новости.
– Ты думаешь, что у старого дядюшки Чэнди были какие-то причины, помимо желания заиметь новую игрушку, когда он подписывал контракт с нашим стариком?
Кэсси молча посмотрела на подругу. Кали махнула рукой:
– А, ладно. С самого начала было ясно, что работенка подвернулась чересчур легкая и выгодная, чтобы так все получилось на самом деле. Ты предупредишь нас перед тем, как разразится шторм. Я уверена в этом.