Руководство по борьбе с проклятиями
Шрифт:
«Дауж, скучно мне здесь точно не будет...
Глава 8
В какой стороне нужная мне лестница, я все еще не знала, но очень скоро мне наскучило сидеть. Чего ждать-то? Пока появится кто-то, случайно разгуливающий по поместью, и подскажет дорогу? Поместье большое, людей в нем мало, а значит наткнуться на кого -нибудь шансы невелики, и выручать себя следует самой.
Перспектива еще пары часов брожения по поместью меня не радовала, но и не пугала. Как
По пути я несколько раз встречала разных призраков, но все они игнорировали меня, либо спешили скрыться за очередной стеной. Впрочем их можно было понять. Если до меня их никто не замечал и не заговаривал с ними, ясно почему они могли перестать обращать внимание на живых.
Однако, сколько бы я ни шла, так и не смогла выйти к знакомому коридору. Один раз я наткнулась на лестницу, но она вела вверх, и решила, что не буду подниматься без лишней необходимости — мне-то вниз нужно, и при этом не уставала повторять про себя:
«Насколько же большое это поместье?..»
Когда я разглядывала его с улицы, оно и правда было большим. Гораздо больше школы и университета, где я училась, и даже нашего пятиэтажного дома. Но сейчас, изнутри, оно казалось мне бесконечным лабиринтом из древнегреческих мифов. Только минотавра для полного счастья не хватало...
И все бы ничего. Вот только стоило мне об этом подумать, как за поворотом послышались громкие, грозные шаги, и рев, едва не заставив меня поседеть от ужаса. Круто развернувшись на пятках, я побежала в противоположном направлении, мысленно проклиная это поместье, свое невезение и Мурзика, который притащил меня в этот треклятый мир.
«Проклятье, я же пошутила!»
Не знаю, сколько я бежала, не разбирая дороги, и даже не уверена, что за мной кто-то гнался, но страх перспективы быть сожранной жутким монстром, так и не получив обещанную зарплату, подгонял меня вперед ровно до тех пор, пока я с размаху не влетела в мужскую грудь.
Это было. Больно. Из груди вырвался рваный вздох, пошатнувшись, я ненадолго потеряла равновесие, но мужчина успел придержать меня и спасти от позорного падения.
Подняв взгляд, я столкнулась с насмешливыми зелеными глазами и едва не выругалась вслух. А все потому, что я едва не сбила с ног собственного начальника. Это ж надо было так облажаться!
— Простите! — тихо пискнула я, отступив от мужчины на два шага.
К счастью, разозленным он не выглядел. Казалось, что произошедшее его вовсе не заботит, и даже веселит — было что-то такое в его взгляде. Чего я объяснить не могла.
— Куда вы так бежали? — участливо поинтересовался он, затем сделал небольшую паузу и добавил, — Или будет вернее спросить от кого?
— Вы удивительно проницательны, — хмуро ответила я, поправляя юбку, и тут же прикусила язык. Не стоит испытывать терпение того, от кого зависит твоя зарплата. Но мужчина, кажется, не заметил моей дерзости, и был настроен продолжить наш неловкий разговор:
— Так что же вас так напугало?
— Я. Не уверена, — честно призналась я, и отчего-то почувствовала себя глупо, как нашкодивший ребенок. Так бежать сама не зная от чего.
— Вот как? — бровь мужчины удивленно взметнулась вверх, он посмотрел куда -то мне за спину, заставив меня нервно обернуться, но там никого не было. Я успела заметить его промелькнувшую улыбку и нахмурилась.
«Он что, пытается меня напугать?»
Но как следует поразмыслить над этим я не успела.
— Что ж, думаю вам не помешает выпить успокаивающий отвар... — с улыбкой ответил он, — Как считаете?
— Не откажусь.
Вместе мы проследовали на кухню, где он предложил мне занять одно из кресел у окна, а сам принялся хлопотать над заварником, тихо напевая какую -то мелодию себе под нос — для полного образа ему не хватало только фартушка.
Что-то в начальнике казалось мне странным, неправильным, но я так и не успела понять в чем дело, когда на круглый стол передо мной опустилась фарфоровая чашка с травяным отваром.
— Вот, выпейте. Вам сразу станет легче, — заверил он.
Обхватив чашку руками, я ненадолго замерла, чувствуя себя Алисой из сказки, а затем решительно сделала глоток. Ну не будет же начальник травить меня в собственном доме? Хотя бы потому, что у него нет времени ждать, пока гильдия отправит на мое место кого -нибудь еще...
Воспоминания о последних словах, брошенных Эллианом после завтрака, неприятно кольнули обидой, но я быстро взяла себя в руки. Что он там обо мне думает не должно меня волновать. Главное — сделать работу, получить деньги и устроиться где-нибудь в небольшом уютном домике.
Вопреки моим подозрениям, отвар оказался совсем не горьким, он пах земляникой, мятой и мелиссой, и даже был вполне приятен на вкус, так что я выпила все до капли и поблагодарила:
— Спасибо. Мне и правда стало легче.
Мужчина вновь улыбнулся, совсем как ночью, когда предложил проводить меня в библиотеку, и сел рядом. Возможно даже ближе, чем позволяли приличия.
Не знаю почему, но я вдруг захотела рассказать ему о том, что произошло.
— Я слышала шаги. — стоило об этом вспомнить, как я словно вновь услышала их за спиной, но на кухне были лишь мы, и единственные звуки издавала кипящая кастрюля, порой позвякивая крышкой, — И рев... Не тот, что ночью, — теперь я была в этом уверена, — Но все равно жуткий.
— Да, такое здесь случается. — с улыбкой ответил он, — Но, как правило, днем бояться нечего. Скорее всего над вами просто кто-то пошутил.
На секунду я даже дышать перестала, задохнувшись от возмущения, и лишь глупо открывала рот, но вскоре взяла себя в руки и переспросила:
— Пошутил? — как ни старалась скрыть эмоции, они то и дело пробивались наружу, выдавая меня со всеми потрохами.
«Хороши шуточки! Так можно и богу душу отдать, и никакого проклятия не нужно...» — Эллиан же будто услышал мои мысли, отчего его улыбка стала еще шире.