Руна
Шрифт:
— Все в порядке, — прошептал он. — Я тоже знаю. Связывавшие их узы окрепли окончательно. Гарри чувствовал исходившие от нее флюиды признательности.
— Пожалуй, я пойду первым, — сказал он. — Наше появление вместе может показаться странным.
Глава 42
Видение
Гарри постарался как можно осторожнее открыть дверь ванной, однако дверные петли, судя по всему, давно уже нуждались в основательной смазке. Он надеялся, что невольно производимый им шум бесследно растворится в этом громадном доме, однако каждый шаг по комнате отзывался предательским скрипом половиц.
Взглянув с лестничной площадки второго этажа на выложенный каменной плиткой пол прихожей, он заметил обрамлявшие вестибюль пустые постаменты — некогда украшавшие их бюсты, видимо, были сняты по распоряжению самого Кармоди.
Подойдя к лестнице, Гарри включил миниатюрный фонарик и посветил им в ту сторону, где был кабинет Дэниела. Когда он проходил мимо старинных часов, те как раз отбивали четверть второго ночи. Уже чуть более часа в доме царила мертвая тишина.
Дверь в кабинет оказалась заперта, однако ключ торчал в замочной скважине, и Гарри не удержался от соблазна его повернуть. При этом раздался громкий щелчок, основательно напугавший Гарри. Тем не менее он не собирался отступать. Напротив, он быстро юркнул внутрь, осветил комнату фонариком и, убедившись, что там никого нет, прикрыл за собой дверь. Толстый китайский ковер надежно заглушал его шаги. Усевшись за стол, Гарри принялся по очереди проверять содержимое всех ящиков.
В самом верхнем находились всевозможные канцтовары, принадлежащие лично Кармоди, а также изображение гербового знака его жены, нарисованное синей краской на плотной веленевой бумаге. Во втором хранилась текущая корреспонденция по финансовым вопросам, а третий оказался заперт.
Закрепив фонарик в щели между сиденьем и подлокотником кресла, Гарри извлек из кармана перочинный нож, открыл самое маленькое его лезвие и повертел им в отверстии замка. Неожиданно острие лезвия соскользнуло, слегка поцарапав облицовку ящика.
— А почему бы вам не воспользоваться киркой? — услышал он голос за своей спиной. Дэниел Кармоди включил настольную лампу. — Ну вот, так уже лучше. Теперь вам хоть будет видно, что именно вы делаете.
Свет лампы позволил отчетливо разглядеть лицо Кармоди. Оно было мертвенно-бледным и походило на каменное изваяние, а черный хвостик поблескивал на плече, напоминая скрутившуюся в кольцо змейку.
— Как же вы меня огорчили, Гарри! А ведь вчерашний экзамен вы выдержали, что называется, блестяще. По крайней мере, вам удалось убедить меня в своей полной лояльности. Кстати, что вы здесь ищете?
Гарри медленно сложил нож и вытер вспотевшие ладони о брюки. Ему было ясно, что в подобной ситуации отпирательство не поможет.
— Я хотел получить вещественные доказательства того, что вы убили моего отца, — спокойно ответил Гарри.
Кармоди присел на подлокотник большого мягкого дивана, стоявшего сбоку от письменного стола. На его лице появилось выражение видимого облегчения.
— А мне казалось, что мы уже, как говорится, проехали мимо. Ваш отец покончил с собой. Они все кончают с собой. Восприняв руны, они неизбежно совершают этот шаг, поскольку сама система органов чувств этих людей претерпевает коренные изменения. Если страх не толкает их на самоубийство, они лишаются рассудка.
Гарри сразу же понял, что Кармоди лжет. Поначалу он еще допускал, что Уилли могла погубить пленка, но затем вспомнил, что старику руны были преподнесены на клочке бумаги. Таким образом, его смерть явилась результатом отнюдь не несчастного случая, а стала итогом целенаправленной операции, тщательно разработанной корпорацией “ОДЕЛ”.
— И сколь же продолжительное время требуется на это, я имею в виду максимальный срок? — спросил Гарри, прекрасно понимая, что в сложившейся ситуации ему надо стараться как можно дольше потянуть время. Как знать, возможно, ему удастся пробудить научное любопытство Кармоди.
— Даже и не знаю. Все зависит от того, каким образом воспринимаются руны, а также каково их содержание. В менее просвещенные времена их называли “молитвами дьяволу”...
— Я знаю.
— Ну что ж, вы отлично справились с домашним заданием, и мне это нравится. Однако мы все еще находимся в стадии обучения, и на настоящий момент пленки с рунами являются нашим самым крупным достижением. Мы даже научились посредством особых рун-талисманов защищать сами коробки с пленками — они содержат как бы противоположный смысл, оберегающий тот или иной объект. Кроме того, нам удалось выявить одну руну, которая вызывает кратковременные галлюцинации. Установив, что Генри Делл купил партию украденных у нас кассет, мы послали ему одну такую штучку, однако к тому времени он уже основательно забаррикадировался у себя в квартире, так что пришлось прилепить ее на молочную бутылку, а потом заменить этой бутылкой ту, которая стояла у него в холодильнике. Результат превзошел все наши ожидания — свой жизненный путь он завершил у Камденского шлюза.
Очередную попытку мы предприняли в отношении одного из наших самых горластых противников по имени Мидоуз. Этот парень бросился в воды Темзы. Потом опробовали новинку еще раз на Дэвиде Колтисе — и снова феноменальный результат. Тогда я пришел к выводу, что напечатанные руны нуждаются в соответствующей доводке, своего рода очистке, поскольку в своем нынешнем виде действуют слишком... явно, что ли. В настоящее время мы вводим в них целую гамму новых, едва уловимых особенностей. Ловите. — Кармоди кинул Гарри ключ от своего письменного стола. — Вам надо было всего лишь взять и попросить меня.
Гарри нерешительно зажал бронзовый ключик между большим и указательным пальцами.
— Ну что же вы? Действуйте! Открывайте ящик и скажите мне, что лежит внутри.
Гарри вставил ключ в замочную скважину и повернул. В ящике оказались небольшая синяя коробочка и жестяная банка. Он извлек банку и поднес ее к свету.
— Банка спаржи. — Гарри недоуменно уставился на Кармоди.
— Ну, это каждому понятно. А чем она еще примечательна?
— Логотип корпорации “ОДЕЛ”, сетчатый код универмага.
— Повнимательнее присмотритесь к этому коду.
Гарри принялся пристально всматриваться в череду черных полосок, и тут банка вдруг выскользнула у него из рук, а к горлу подступила тошнота.
— Ну вот, значит, вы все же заметили руну, — с удовлетворением констатировал Кармоди. — Должен сказать, что данный конкретный образец оказывает на человека поистине необычное воздействие. Подойдите-ка сюда.
Кармоди встал и, приблизившись к балконной двери, открыл удерживавшие ее сверху и снизу защелки.