Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Буривой перевел гравитолет в режим свободного парения. Внизу к горизонту уползала цепочка гор с заснеженными вершинами. На склоне одной из них, обрывавшемся у края ущелья, на дне которого клокотала река, высились недостроенные стены колоссальных мегалитических сооружений и ступенчатые пирамидальные святилища. Повсюду копошились люди, облаченные в длиннополые шерстяные одеяния. Чуть поодаль на расчищенной площадке искрилась на солнце прозрачная конструкция еще одного гиперборейского летательного аппарата. Арктический дозорщик знал, что здесь как раз и располагалось одно из сакральных мест, выбранных его соплеменниками для экспериментов с избранниками людского рода.

Гиперборейцы загодя формировали элиту из числа Посвященных, способных, если надо (но, конечно же, в отдаленном будущем), повести за собой человечество. Для этого требовалось время и терпение. Избранников не только приобщали к высшему знанию, разлитому во Вселенной, но и дозировано продлевали им жизнь с помощью чудодейственного эликсира, составляющего одно из главных достижений научной мысли Арктиды…

Буривой запросил разрешение на посадку и приземлился рядом с гравитолетом, мало чем отличающимся от его собственного. Повсюду молодые адепты-послушники при помощи антигравитационных насадок под контролем пилота-наставника сосредоточенно транспортировали огромные каменные блоки и складывали из них почти что идеально ровную стену. Добывали и резали лазером циклопические детали совсем в другом месте, и оттуда по воздуху перегоняли на место грандиозной стройки. Издали картина выглядела совершенно неправдоподобной: многотонные глыбы, точно мыльные пузыри, легко скользили по поверхности, меняя направление или останавливаясь от одного прикосновения человеческой руки.

Буривой знал, что по завершении строительства большинство трудников превратятся в прилежных учеников. Для себя, по существу они и сооружали этот сказочный каменный город с ровными рядами домов, храмов, улиц и мостовых. Выбор столь уединенного места для учебно-тренировочного центра, на тысячи верст удаленного от мест обитания других людей, тоже неслучаен. Мощные мегалитические конструкции, размешенные на горах да еще вблизи глубокого ущелья с быстрой рекой, создавали наилучшие условия для кон-центраиии энергетических потенций Земли и Космоса и для контакта с энергоинформационным полем Вселенной. Послушникам предстояло провести здесь многие годы, прежде чем им откроют доступ к некоторым сокровенным тайнам бытия, кои он, Буривой, (как, впрочем, и любой другой гипербореец) давно знал наперечет

Обратный путь к дому не занял много времени. Дозор-шик поднял гравитолет на максимально допустимую высоту и оттуда с быстротой молнии устремился на Север…

ГЛАВА 4

ОКРЫЛЕННЫЕ СЕВЕРОМ

Россияне — исконные обитатели северных территорий, принадлежавших некогда легендарной Гиперборее. еще в пору массовых арийских и доарийских миграций они в составе нерасчлененной этнолингвистической и социокультурной общности покинули на много веков и тысячелетий полярные, заполярные и приполярные просторы Евразии, дабы затем вернуться вполне созревшей нацией вместе с народами других обособившихся языковых и этнокультурных групп. Предыстория неотделима от истории, поскольку является ее фундаментом и истоком. Сказанное в полной мере относится не только к метаистории Северной Евразии, но также и к любым другим регионам планеты.

В эпоху европейского Средневековья в ходе не только богословских, но и научных споров главным и конечным авторитетом, как известно, выступала Библия. Как бы это парадоксально ни прозвучало сегодня, но в вопросах гиперборейской истории Библия также может привлекаться в качестве серьезного авторитета. Задумывался ли, к примеру, кто-нибудь, почему ветхозаветный пророк и первоучитель Моисей (рис. 37) так долго скитался со своим народом по безлюдным краям, прежде чем достиг «земли обетованной»? Ведь за те сорок лет, что потребовалось библейским странникам преодолеть расстояние от Египта до Палестины, можно было бы несколько раз пешком обойти вокруг земного шара, современной же ракетной технике для этого требуются считанные минуты!

Рис. 37. Моисей. (Скульптура Микеланджело)

Такая продолжительность библейского «исхода» объясняется достаточно просто: в каноническом сказании Пятикнижия сохранилась память о совершенно ином «исходе», а именно — еще более древней миграции с Севера на Юг семитского протоэтноса, сравнительно недавно выделившегося из единой этнолингвистической и социокультурной общности. В дальнейшем эти архаичные сказания смешались с реалиями Ближнего Востока, подобно тому, как в эллинские предания о странствиях аргонавтов или Одиссея безо всякого злого умысла были включены сведения о более древних путешествиях совершенно других героев. Не случайно, видимо, в книге Ветхого Завета, рассказывающей об «одиссее» прапредков еврейского этноса к «земле обетованной», упомянут такой топоним, как Мерра (Исх. 15, 23), что вполне соответствует названию арийской горы Меру.

Кстати, что это за пустыня, где Моисей сорок лет водил свой народ? Ответ на подобный вопрос трудностей обычно не вызывает. Яснее ясного, о какой пустыне или пустынях идет речь. Как будто мало пустынь в Египте, Аравии, на Синае, в Ханаане, Палестине? Но что, если взглянуть на проблему под совершенно иным углом зрения? Что, если понятие ветхозаветной пустыни содержит в себе еще и отголоски о безжизненной и безводной территории, которая образовалась после разрушительного космопланетарного катаклизма? Тогда хотя бы отчасти становится понятным, почему прапредкам еврейского народа (и, быть может, не только им) потребовалось сорок лет, дабы преодолеть «пустыню», оставшуюся после космопланетарного катаклизма. С учетом того, что в Ветхом Завете колоритно описана еще и полярная ночь, — высказанное предположение не выглядит таким уж и невероятным. Я имею в виду известный пассаж из Книги пророка Иова:

«Ночь та, — да обладает ею мрак, да не сочтется она в днях года, да не войдет в число месяцев! О! ночь та — да будет она безлюдна; да не войдет в нее веселие! Да проклянут ее проклинающие день, способные разбудить Левиафана! Да померкнут звезды рассвета ее: пусть ждет она света, и он не приходит: и да не увидит она ресниц денницы…» (Иов 3, 6–9).

В Книге пророка Исаии говорится об обители (сонме) Богов на краю Севера, куда стремился один из возгордившихся и наказанных за это сынов человеческих — Денница, сын Зари (Исх. 14, 13). Северные те Боги, по Библии, обитают на священной горе, хорошо известной в индоиранской традиции под названием Меру. В Книге Иисуса Навина содержится ссылка на еще более древнюю книгу Праведного, где описывается поведение Солнца в приполярных областях: «Стояло Солнце среди неба и не спешило к западу почти целый день» (Нав. 10, 13). Данный фрагмент практически полностью соответствует строкам Ригведы: «Свою колесницу Бог Солнца остановил посреди неба», где также в метафорической форме описывается полярный день.

О поразительных «перекрещиваниях» библейской и реальной географии свидетельствуют также и такие топонимические совпадения, как названия гор Хорив (Исх. 3, 1; 17, 6 и др.) и Нево (Втор. 34, 1–4). На первой из них произошло явление Божье Моисею в неополимой купине, с вершины второй Господь Бог показал умирающему пророку «землю обетованную», до которой сам праотец еврейского народа так и не дошел. Между тем ороним Хорив созвучен с именами древнеегипетского бога Хора (Гора), древнеславянского Хорса и одного из братьев — основателей Киева. Ученые давно выявили параллели между ветхозаветной мифологией и древнеславянским солнцебогом Хорсом, названным в одном из вариантов апокрифа «Беседы трех святителей» жидовским богом [80] (возможно, проникшим в Древнюю Русь через хазар). В древнееврейском языке вообще немало слов с искомым корнем, например (с учетом имеющихся в иврите двух букв для обозначения звука «х» — «хэй» и «xeт»— хореф «зима», хораа — «смысл» (а также «преподавание, «указ» и др.), хоре — «родитель», хора — изральский круговой народный танец, по сути и огласовке полностью соответствующий танцу хоро у болгар, румын, молдаван, турок и даже тибетцев. У болгар к тому же он называется еще и коло, доказывая свою несомненную связь с символикой солнечного круга и языческим солнцебогом Коло (Колядой). У русских и некоторых других славянских народов данный танец именуется хороводом (хотя смысл самого понятия несколько шире). И вообще рассматриваемая архаичная лексема стала повивальной бабкой термина хореография (от лат. chorea — «танец», «хоровод»).

80

См., напр.: Васильев М.А. «Хорс жидовин»: древнерусское языческое божество в контексте проблем Khazaro-Slavica // Славяноведение. 1995. № 2.

Но есть еще одна удивительная параллель: в языках различных северных народов «хор» — интернациональное название оленя (например, с незначительными фонетическими и смысловыми вариациями — у ненцев, эвенков, якутов, саамов), которое уже давным-давно переняли проживающие на этих территориях русские (см. Словарь Владимира Лаля). В различных языковых семьях первичный ностратический корень «хор» претерпел разнообразные фонетические трансформации: в современных языках он может звучать и как хар (у хантов), и как куру (у нганасан), кыр — (у коми) [81] . Из того же лексического гнезда (несомненно, имеющего ностратическое происхождение) берет начало и этноним «коряки»: такое объяснение имени этого народа давал еще С.П. Крашенинников в своей прославленной книге «Описание земли Камчатки» (с чем согласился и А.С. Пушкин, сделавший обширные выписки из сего научного труда). Сходство понятия «олень-хор» у северных народов с круговыми аспектами лексем типа «хоро» или имен солнцебогов Хор (Гор), Хоре, Хормуста (о последнем — ниже) становится вполне объяснимым. Если вспомнить, что в архаичной космологии и народной астрономии, восходящих к самым истокам мировой науки и культуры, небесный олень (лось) отождествлялся в одних случаях с солнцем, в других — с Полярной звездой.

81

Аникин А.Е. Этимологический словарь русских диалектов Сибири: Заимствования из уральских, алтайских и палеоазиатских языков. Новосибирск., 2000. С. 611, 621.

Популярные книги

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Идущий в тени 6

Амврелий Марк
6. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.57
рейтинг книги
Идущий в тени 6

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат