Русь нордическая
Шрифт:
Между прочим, великий наш мифограф и собиратель русского фольклора Александр Николаевич Афанасьев (1826–1871) считал, что лексема «арья» (arj) генетически связана с другим смыслозначимым понятием — «рай» [92] . В санскрите raj означает 1) «блестеть, сверкать»; 2) «появляться»; 3) «быть во главе…»; 4) «царствовать». Отсюда rajan — «царь, раджа, повелитель, господин» (санскритское; читается, как и английское, — «дж», поэтому и по-русски rajan звучит в точном соответствии с первоисточником — «раджа». Однако по своей древнейшей арийско-гиперборейской первооснове слова «рай», «радость», «раджа-царь» идентичны. Сюда же примыкает большая группа понятий, связанных с одним из первоначальных смыслов санскритского слова raj — «блестеть, сверкать». Это и русская «радуга», и целое гнездо латинских лексем, так или иначе раскрывающих процесс распространения света: radio — «испускать лучи»; radiosus — «лучистый, лучезарный»; radius — «луч»; radiatio — «сияние, блеск»; radiatus —
92
См.: Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. Т. 3. М., 1994. С. 800.
Известная исследовательница древнеарийской проблематики Светлана Васильевна Жарникова [93] давно выявила множество санскритских субстратов в топонимах и гидронимах Русского Севера. Например, здесь во множестве встречаются прямые свидетельства пребывания в далеком прошлом древних индоевропейцев — архаичные названия с корнями «инд» (наиболее известна река Индигирка) и «ганг», которые впоследствии дали имена великим рекам Юго-Восточной Азии Инду и Гангу. (В данном вопросе современные топонимисты и этимологи не являются первооткрывателями: еще в первой трети XIX века русский историк и этнограф польского происхождения, один из основоположников отечественной топонимики Зориан Яковлевич Доленга-Ходаковский (1784–1825) интерпретировал названия Инда и Ганга как славянские.)
93
См., напр.: Жарникова С.В. К вопросу о возможной локализации священных гор Меру и Хары индоиранской (арийской) мифологии // Информационный бюллетень МАИКЦА. 1988. № 11; Она же. Славяне и арьи в Вологодской, Олонецкой (Карелия), Архангельской и Новгородской губерниях // Развитие (Научная газета). 2000. № 1–3; Она же. Архаические корни традиционной культуры Севера. Вологда, 2003; Она же. Золотая нить. Вологда, 2003.
В дальнейшем С.В. Жарникова (при содействии специалиста-индолога профессора Н.Р. Гусевой) провела фронтальную ревизию гидронимов четырех северных губерний России — Архангельской, Олонецкой (нынешняя Карелия), Вологодской и Новгородской. Цель — выявить санскритский субстрат в исконно русских, а также финно-угорских названиях рек, озер и ручьев в указанном регионе. Результаты говорят сами за себя. Лабы убедиться в этом, достаточно открыть «Географический словарь Мурманской области». Ин-дварь (возвышенность), Индель (озеро, река, населенный пункт), Индера (река), Индерка (ручей), Индерские озера, Иидичйок (река), Ганга (остров), Гангас (залив, возвышенность), Гангасиха (залив), Гангос (гора, озеро) — вот лишь некоторые из топонимов и гидронимов, на которых лежит явная печать далекого индоевропейского прошлого и которые поддаются результативному анализу посредством метода археологии языка и реконструкции смысла [94] . При этом необходимо принять во внимание, что после обособления этносов и возникновения самостоятельных языков (или же отдельных языковых групп) первоначальные значения слов могут менять свое конкретное содержание.
94
Мои собственные наблюдения и изыскания позволяют расширить приведенный топонимический список. Например, в кабардинском языке, относящемся к абхазско-адыгской группе иберийско-кавказской языковой семьи, название Волги — Индыл, а реки Зеленчук — Инджиж. Случайно ли совпадение? Ничуть! В кабардинском языке, как и во множестве других, запечатлелась память о далеком полярном прошлом и той первоначальной стадии этнолингвистического развития, когда для единого пранарода существовал единый праязык.
Тем более такая трансформация присуща звуковой (фонетической) огласовке протолексем. Хорошо известно, к примеру, что гидроним Инд сохранил данную вокализацию в основном в заимствованиях других языков. Индия же на языке хинди и в Пакистане на языке урду (очень близком к хинди) Инд уже звучит как Синд — это название закрепилось не только за священной рекой, но и за одноименной провинцией, где проживает 10-миллионный народ синдхов. Судя по всему, в древнейшую эпоху использовались обе фонетические формы, так как лексема «синд» встречается на просторах Евразии не менее часто, чем лексема «инд»: например, Синджар — в Иране, Синди — в Эстонии, Синд– зе — в Японии, ряд гидронимов на Вологодчине — озеро Синдор, реки Синдош и Синдошка; в Окском регионе — Синделей, Синдровиц и др. Вполне возможно, что именно данная протолексема привела и к появлению слова синь (в смысле синего цвета).
Лексема «инд» одна из самых архаичных и устойчивых не только в топонимике северных регионов России, хотя южнее ее распространенность заметно снижается, но не полностью. Вот достаточно показательные примеры: река Индикьяха в Ямало-Ненецком автономном округе (Между прочим, в ненецком языке слово инд означает «душу человека» и его «дыхание».); Инда, Индик (река), Индыгойка в Кировской области (бывшей Вятской губернии), Индеево — в Псковской, Индычий — в Воронежской. Особенно показателен гидроним Индрус —
Любопытно, что в древнерусском обиходе зафиксированы индоевропейские имена с аналогичными корнями. Так, из летописных источников известно, что в 1383 году в Москву приехал литовец по имени Индрос (его правнук получил от Великого князя московского прозвище Толстого, и от него произошел весь именитый род Толстых, включая трех русских писателей). В лексиконах и сборниках древнерусских имен и фамилий можно отыскать имя Индрис, принадлежащее уже не знатному сановнику, а простому холопу [95] . На Русском Севере, в районе Кенозера, записана архаичная сказка о Кащее Бессмертном, главным героем которой является Инджвей-богатырь и его дочь Лружевна Инджвеевна [96] . Мало что теперь можно сказать об их реальных исторических прообразах; скорее всего они из одного ряда с королем Земли Тульской (= Туле-Гиперборея) из беломорской былины о Потыке или с «народом тульским» из жития одного из создателей славянской азбуки Кирилла (в миру Константина). Мне также уже доводилось демонстрировать санскритские корни зловещего русского имени Кащей и увязывать его образ с арийским и лоарийским теонимом Кашьяпы — одного из арийских праотцов [97] .
95
См., напр.: Веселовский С.Б. Онамастикон. М., 1974. С. 128.
96
См.: Кенозерские сказки, предания, былинки. М., 2003. С. 37 —39.
97
См.: Демин В.Н. Русь Гиперборейская. М, 2002. С. 62—78.
Слова и топонимы с корневой основой «инд» однозначно связывают с именем древнейшего ведийского божества — громовержца Индры, чей культ после определенной и неизбежной трансформации перешел в религиозный индуизм и дожил до наших дней. Русский народ также сохранил память об арийской эпохе в мифологическом образе Индрик-зверя: в некоторых вариантах Голубиной книги зовется он просто Индрой и по схеме известных гимнов Ригведы отворяет воды, спасая землю от лютой засухи.
Имя Индры было впоследствии присвоено мамонту, он также прозывался Индриком и считался зверем, принадлежащим Индре. Это позволяет предположить, что мамонты не только были широко распространены в гиперборейскую эпоху, но и, скорее всего, были одомашнены гиперборейцами. Приручить мамонтенка, отбив его от стада, гораздо проще и безопаснее, чем устраивать трудоемкую и опасную охоту на гигантского зверя, которую так любят изображать иллюстраторы книг по первобытной истории. Одомашненные мамонты представляли собой одновременно и тягловую силу, и практически неиссякаемый запас пищи, который мог перемещаться вместе с мигрантами. Кроме того, как показывают многочисленные археологические раскопки, кости мамонта использовались в качестве остовов древних жилищ типа юрт, а шкура — в качестве теплого и непромокаемого покрытия. Недаром, обладая богатым опытом по одомашниванию мамонтов, гиперборейские мигранты, достигнув Индостана, обратили внимание прежде всего на слонов, которые и были вскоре одомашнены.
Прежде чем перейти к следующей лексеме — «ганп» — хотелось бы обратить внимание еще вот на что. Есть в русском и других славянских языках устаревшее слово «инде». В старину оно означало «в другом месте», «где-нибудь» или «в другой раз» [98] . Например, в Никоновской летописи о сражении русских дружин с объединенным половецким войском в 1155 году говорится: «Тогда же начашя половци через реку, яко беси, ови зде, ови инде плыти <…>» [99] . Слово «инде» в приведенном контексте означает «в другом месте». Не исключено, что первичный смысл данного понятия восходит ко временам распада арийской общности и с точки зрения славянского протоэтноса относилось к уже чуждым для него индоариям. Весьма показательно также, что фактически в том же самом значении слово inde — «далеко, вдали» [100] употребляется в латыни, что лишний раз доказывает былую этнолингвистическую общность древних римлян и древних славян. (В дальнейшем древнерусская лексема «инде» утратила обозначенный выше смысл, превратясь в соединительные вспомогательные слова (союз и частицу) «инда» и «индо» с совершенно иным значением.)
98
Словарь русского языка XI–XVII вв. Т. 6. М., 1979. С. 235.
99
Летописный сборник, именуемый Патриаршей, или Никоновской, летописью. (Полное собрание русских летописей. Т. IX.) М., 2000. С. 200.
100
См.: Дворецкий И.Х. Латинско-роусский словарь. М., 1986. С. 391.
Арийское имя Ганга вначале относилось к женскому божеству, представляющему собой Небесную Реку, которая лишь впоследствии пролилась на землю. В санскрите сопряженным с именем богини Ганга выступает слово gagana, означающее «воздушное пространство» или «небо». Дальнейшая трансформация древнейших лексем пошла по совершенно непредсказуемому пути. В древнеиндийском языке известно также слово gana, что значит «толпа», «группа» и т. п. От него в конечном счете произошло современное английское понятие gang, также означающее «группу», но в смысле «бригады» или «банды». Ну, а уж gang в последнем значении породил интернациональное слово «гангстер», которое ни в переводе, ни в объяснении не нуждается. В немецком языке (как английский, относящийся к германской языковой группе) слово Gang означает «ходьбу», «хождение», «шаг», «ход» и образовано от глагола gehen — «ходить».