Русалка в академии
Шрифт:
Многие стали подходить к Ярису, поздравлять, улыбаться, представлять своих жен и дочерей. Я же сделала служанке знак наклониться и тихонько спросила ее на ухо:
— Что это значит?
— Что, госпожа?
— Что изменилось? Почему аристократы иначе ведут себя с Ярисом?
— Правитель признал его сыном, — пояснила она.
— Но разве никто не знал, что он сын Халифа?
— Да, конечно. Но он назвал его принцем, а значит сыном, чего прежде официально не бывало. Это значит...
— Это значит, что он сделал его потенциальным наследником?
Девушка лишь кивнула.
Твою ж!..
Я раздраженно развернула полученную дарственную. К счастью, текст в ней был написан в двух экземплярах: на халифатском и на имперском. Но то, что я прочла, мне совсем не понравилось. Земля отдавалась нам с Ярисом в совместную
Я растерянно покусала губы. С одной стороны, все как я хотела. С другой — проблем потенциально еще больше, чем я планировала. Хитрый старый лис.
Мимо прошли двое молодых халифатцев, увешанных золотом так, что было ясно, что они сыновья каких-то очень высоких чинов. Кинули в мою сторону уничижительные взгляды и, проговорив что-то, посмеиваясь, удалились. Но эту фразу я услышала еще, и снова. Кажется, это какая-то шутка, которую я не понимаю, и она разошлась по залу.
— Что это значит? — спросила я служанку, повторив кое-как выражение.
Она покраснела, что стало заметно даже на ее смуглой коже, замялась, а потом все же ответила:
— Правительница песка, госпожа.
— Точнее будет перевести как «княгиня песков», — подошел к нам мрачный Ярис. — Это из старой халифатской сказки. В то время Халифат еще не был единым государством, были лишь отдельные территории княжеств. Однажды бедная девушка, жившая на границе с пустыней, ходила по воду и увидела песчаного лисенка, запутавшегося в траве. Она пожалела животное и отпустила его, в ответ на что зверь, обернувшийся пустынным духом, обещал исполнять ее желания. Она пожелала стать из бедной крестьянки богатой купчихой, и, придя домой, увидела вместо своей маленькой хижины прекрасные хоромы, а отец ее стоял подле каравана с дорогими товарами. На следующий день к ним в дом пришел гонец от правителя этих земель и велел заплатить налоги за торговлю, но сумма была неподъемна. Побежала девушка обратно к месту встречи с Пустынным Духом, упросила его сделать ее равной князю. На следующий день сам правитель этих земель пришел за налогами, но увидел девушку и влюбился, простил ее отцу не уплаченные налоги и предложил ей выйти за него замуж. Так девушка стала княгиней, но невесело оказалось ей жить с нелюбимым мужем, тот часто прикладывался к бутылке и поколачивал молодую жену из беспочвенной ревности. Сбежала от него девушка и бросилась опять в пустыню. Просила она сделать ее теперь владычицей всего Халифата, и чтобы не было над нею никакого мужчины, никакого мужа. Спросил ее Дух, не жалко ли ей мужа или отца, если для исполнения ее цели придется их убить, ведь они должны быть ее опекунами, но она ответила, что ей все равно, что она хочет стать главной на этой земле. Смерчем взвились пустынне ветра, подхватили ее тело и разорвали на части, а жадную душу ее превратили в такого же жадного духа пустыни, какой она была при жизни. Пошла княгиня бурею на свою деревню, в свой дом, уничтожила все, что было у ее отца, уморила его и всех соседей. Пошла дальше, в дом мужа, не пощадила ни его, ни всех его родных, слуг и рабов. Стала она Княгиней Песков. Пыталась она засыпать всю землю, весь Халифат своими песками, но силы ее быстро иссякли, и даже здесь она не достигла ничего, а осталась в одиночестве запертая в своей пустыне. С тех пор всех женщин, что хотят больше, чем им положено, а получает жизненный урок, называют так же.
— Княгиня Песков, — хмыкнула я. — Что ж, пусть так. Пусть так...
Глава 104
— Я собираюсь покинуть Халифат как можно быстрее, — заявил Ярис, как только мы оказались наедине в дворцовом саду.
— А земли? — усмехнулась я.
— Это какое-то издевательство, быть «князем песка» меня не прельщает. Если вам нужно, можете забирать — он сунул свою наградную грамоту мне в руки.
— Боюсь, все не так просто, — усмехнулась я. — Зачем вам в Империю, Ярис? В самом деле, вы хотите всю жизнь прозябать на должности
— Меня никогда не повысили бы до ректора, я же иностранец и без связей, — помрачнел он.
— Вот и я о том. В Империи нет для вас развития, и вы это тоже прекрасно знаете.
— Но мне и здесь нет места.
— Теперь у нас есть земля, — я помахала свитками.
— Мертвая пустыня?!
— Честно говоря, это я попросила Халифа подарить мне эти земли в награду, — ухмыльнулась я.
— А... Что? Арина?
— И он решил выдать вас мне в нагрузку.
— Что?! О, Стихии, Арина, простите, я не думал, что меня вам еще и навязали! Давайте я немедленно напишу на вас дарственную...
— Вы еще не читали документы, не так ли?
— У меня не было времени...
— По условиям наши земли будут освобождены от налогов и от зависимости от всех халифатских законов, но лишь с условием, что все свои приказы мы будем скреплять двумя подписями: вашей и моей.
— Я упрошу отца...
— Ох, оставьте! Смиритесь, Ярис, он нас переиграл. Да я и не против, если вы останетесь и поможете мне организовать все, что я хочу.
— Но что же вы задумали? Ведь Мертвая пустыня не имеет выходов к морю!
Я лишь довольно улыбнулась.
Карту, где была отмечена территория, что нам подарил Халиф, выдали нам на следующий день. Я смотрела на нее и усмехалась. Конечно, правитель сделал все, чтобы вырезать нам самый невыгодный кусок земли. Все же по Мертвой пустыне ходили караваны, их пути вели между городами на границах песков, а также на север, в горные районы. Кусок земли, хоть и большой, что был нам выделен, находился на максимальном отдалении ото всех торговых троп, поселений и всех источников воды. Но я подозревала, что уже вскоре торговцы начнут сами к нам заворачивать, так что не нервничала.
К сожалению, для организации переезда пришлось потратить очень много времени. Во-первых, была проблема с транспортом. Все же я — не верблюд и даже не человек, мне тяжело ехать целый день по пустыне даже между двумя имеющими водные источники деревнями, а тут на пути могло не встретиться воды неделями. Ехать по земле меня совсем не прельщало, поэтому я вновь подключила Ларифа и Терифа.
Капитан Гарт был в ужасе, когда узнал, что его дорогая «ласточка» теперь будет не кораблем, рассекающим морские волны, а дирижаблем, летающим по воздуху. Конечно, многое пришлось переделать: во-первых, наконец-то избавились от всех парусов и мачт, а также других лишних сооружений. Честно говоря, без них корабль выглядел каким-то совсем маленьким и несуразным, но взглянем правде в глаза, при наличии магического двигателя паруса и раньше не были нужны, их использовали только по привычке. Далее в королевских доках на корабль установили, то, что местные назвали «вывернутым вверх парусом», то есть тканевый купол. Правда, корабль был слишком тяжел, чтобы поднимать его с помощью простого горячего воздуха, да и мне была ближе другая магия, когда мы с Ларифом и Терифом путешествовали по пустыне, меня сильно напрягала зависимость от чужих способностей.
Поэтому, когда требовалось подняться в воздух с моря, над кораблем расправляли огромный мешок, и окружающая вода струями устремлялась в него, чтобы поднять судно. Мешок предохранял воду от активного испарения, что было большой проблемой над пустыней, и давал тень первым покорителям пустыни.
Мне удалось уговорить присоединиться к проекту господина Тупракрува с женой. Собственно, оказалось, что в их семье верховодит как раз Хенли, без ее согласия наш агроном не соглашался переезжать, несмотря на все мои обещания. Я думала, что добившаяся своего девушка не захочет менять стабильный образ жизни на освоение новых земель, но неожиданно оказалось, что в доме новой родни по мужу она не так уж и счастлива. Жена младшего сына, которого никогда не бывает дома, да еще и имеющая не слишком идеальную репутацию бывшая жительница гарема Халифа — она не стала в новом доме «любимой дочерью». Конечно, срываться с места опасалась, но, как ни странно, решающим стало то, что я предложила ей должность своей помощницы. Хенли нравилась дворцовая жизнь, активность, интриги, сопричастность к власти. Она добилась брака, но что ей это дало — помыкать она могла разве что слугами и рабами, а вот язвительных комментарий удостаивалась регулярно и от матери супруга, и от жен его старших братьев.