Русалка в бассейне. Новое дело графини Апраксиной
Шрифт:
Гости закричали «Ура!» и потянулись чокаться бокалами к бабушке Нине.
— Нет-нет, потерпите, я еще не закончил! Слушайте мой тост дальше! Дорогая бабушка Нина! Ваше столетие еще, конечно, отметит ваша семья, а город пришлет вам свое поздравление: я знаю, что немцы чествуют всех доживших до этой замечательной даты. Так что праздник ваш еще только начинается. Но я очень рад, что начинаете вы свое столетнее торжество в нашем кругу, в кругу нищих эмигрантов с неустроенной судьбой, потому что жизнь любого эмигранта начинается с неустройства. Так когда-то, и мы это знаем из ваших рассказов, начиналось и ваше эмигрантское житие. Да, повторяю, жизнь
— Поистине замечательный тост! — растроганно сказала княгиня, вытирая слезы. Гости окружили ее, потянулись к ней с бокалами и поцелуями. И сама бабушка Нина тоже подняла свой бокал и выпила его до дна. И все дружно накинулись на пирожки Эльжбеты.
Потом они пели хором польскую заздравную песню: «Сто лет, сто лет пусть он живет среди нас!», переделав к случаю слова на «Еще сто лет, еще сто лет пусть она живет среди нас!»; потом пили чай с клубничным пирогом, конфетами и печеньем; потом просто сидели и разговаривали, и никто не вспоминал ни о чем грустном, и никому не казалось, что это их прощальный вечер.
А наутро, когда бабушка Нина и Анна завтракали на своей крошечной кухоньке, в мансарду поднялась сиделка, постучала в дверь и вызвала Анну.
— Фройляйн Авива! — сказала она испуганным голосом. — Мы должны немедленно вызвать врача! Я пришла утром, как обычно в девять часов, и ждала в гостиной, когда княгиня меня позовет. Она не звала. Я решила, что она устала после вчерашнего визита к баронессе и не стала ее будить. Но в десять часов я решила к ней заглянуть. Я вошла в спальню и увидела, что она все еще лежит в постели… и… и у нее очень нездоровый вид!
Анна сказала бабушке Нине, что сиделка просит ее спуститься вниз, ей что-то там надо помочь сделать, пусть она заканчивает завтрак без нее, и спустилась вниз с сиделкой. Она подошла к двери спальни княгини Кето, осторожно отворила ее и заглянула внутрь. Анне приходилось видеть мертвых, и немало, она ведь служила в армии, но вид мертвой княгини Кето вызвал у нее дрожь: ее растопыренные и скрюченные пальцы, издали похожие на куриные ноги, застыли возле обезображенного гримасой лица, беззубый рот, из которого на ночь были вынуты протезы, был широко раскрыт, черные глаза вылезли из орбит; даже от дверей на тощей шее княгини были видны зловещие синие пятна. И ни следа не осталось от еще вчерашней красоты княгини Кето!
— Ой! И это вы называете «нездоровый вид»? Да она же мертвей мертвого! Ее удушили! Тут нужен не врач, а полиция. Впрочем, врача, наверное, мы тоже должны вызвать. Звоните сначала в полицию!
— А может быть, лучше вы позвоните?
— Нет. Вы все объясните лучше меня, вы же медик!
Сиделка, вздохнув, стала звонить в полицию.
Поднявшись наверх, Анна увидела, что бабушка Нина после завтрака прошла к себе в спальню, прилегла и, кажется, даже уснула — «Отсыпается после вчерашнего!» — и снова спустилась вниз.
Вскоре явились полицейские. Сиделка снова повторила свой рассказ и пояснила, что в доме ночью находилась только беспомощная старуха, которая живет наверху, в мансарде, и никогда не спускается вниз, и молодая девушка при ней, о которой она, сиделка княгини, ничего сказать не может. Сама же она явилась только утром и ничего не знает — кроме того, что в десять часов утра она обнаружила труп княгини и сразу же позвонила в полицию.
Полицейский следователь тут же потребовал у сиделки и у Анны документы. Паспорт сиделки был в полном порядке, а израильский паспорт Анны вызвал у полицейских только положительную реакцию. Ей вежливо посоветовали оставаться на месте, поскольку она была прописана в доме, а сиделке разрешили собрать вещи и покинуть дом, сняв с обеих и записав предварительные показания, после чего, с разрешения полиции, сиделка собрала свою сумку и покинула дом.
Полицейский врач подтвердил насильственную смерть от удушья и предположил, что произошло убийство глубокой ночью: точнее, сказал он, может установить только вскрытие. Тут же была вызвана машина, и труп княгини Кето Махарадзе увезли в полицейский морг. Полицейские тщательно осмотрели место преступления, обшарили дом и сад в поисках улик и затем, настоятельно посоветовав Анне никуда не уезжать, удалились.
Как только полицейские вышли за калитку, Анна стремглав бросилась в сад, чтобы самой посмотреть, остались ли под балконом следы гостей бабушки Нины? Увы, она их сразу же увидела, отчетливые следы двух пар мужских ботинок, побольше и поменьше размером, и пары женских туфель на высоких каблуках. Более того, она увидела на мягкой ухоженной земле и глубокие следы полицейских ботинок, носками как раз к следам бабушкиных гостей. Похоже, что они их долго изучали и, может быть, даже фотографировали.
Анна вернулась в дом, села внизу, в гостиной, и стала думать, как же ей теперь разыскать друзей и предупредить их о беде? Но так ничего и не придумав, поднялась наверх: нельзя было так долго оставлять бабушку Нину одну, она наверняка уже проснулась.
Так оно и было.
— Что случилось, девочка? На тебе лица нет!
— Ничего, бабушка Нина. То есть случилось, но можно я вам расскажу потом?
— Моя невестка что-нибудь тебе наговорила?
— Нет-нет! Совсем не это! Бабушка Нина, отпустите меня на пару часов в Мюнхен, пожалуйста! Мне очень-очень надо сейчас немедленно съездить в одно место. Я ненадолго, ладно? А потом я вернусь и все вам расскажу. Вы сможете побыть это время одна?
— Ну, конечно! Я же не малый ребенок! Поезжай куда тебе надо и не беспокойся обо мне: все, что могло со мной случиться в этой жизни, уже давным-давно случилось. А того, что случается в конце каждой человеческой жизни, я не боюсь, ты же знаешь!
— Спасибо!
Поцеловав бабушку, Анна отправилась в путь. Она поехала по единственному адресу, где, по ее убеждению, ей действительно могли помочь.
Глава 9
— Потом я проводила гостей до калитки, помахала им, когда они сели в автомобиль, и они уехали в Мюнхен, а я вернулась в бабушке Нине, уложила ее и сразу же сама тоже легла спать, — закончила свой рассказ Анна.
— Полицейские спрашивали вас, как вы провели вечер?
— Нет, слава богу, еще нет! Но боюсь, они обязательно об этом в конце концов спросят. Пока они спросили только, где я провела ночь: я ответила, что провела ее, как обычно, наверху и вниз не спускалась до тех пор, пока меня не позвала Ева. Завтрак я готовлю теперь бабушке Нине прямо наверху. Ева, надо отдать ей должное, это подтвердила.
— И все-таки вы были не совсем точны, Анна. Вы не сразу легли спать, проводив гостей. Сначала вы снесли вниз посуду и уничтожили все следы вашего пира.