Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Русалка в бассейне. Новое дело графини Апраксиной
Шрифт:

— Говорит Элизабет Апраксин. Соедините меня с инспектором Рудольфом Миллером.

— Один момент, графиня! — ответил дежурный.

— Инспектор Миллер у аппарата.

— Дорогой инспектор, у меня две новости!

— Так скоро и так много! — обрадовался Миллер.

— Представьте! Новость первая — теперь у нас есть на руках полный текст объявления, и новость вторая — у нас имеется имя и адрес хозяина объявления.

— Прекрасно! Диктуйте, и я завтра же с утра займусь этим человеком.

— Нет, дорогой инспектор, не завтра, а сегодня, сейчас и немедленно! Слухи

о том, что полиция вышла на след, уже идут по Мюнхену и окрестностям, и мы должны спешить.

— Бог мой! Да кто же их распускает, эти слухи? Мы ничего не давали в газеты.

— Слухи распускаю я, с помощью моих знакомых. — Инспектор только присвистнул в ответ. — А хозяйка объявления живет в Блаукирхене, неподалеку от имения моих лучших друзей, и я не исключаю, что они знакомы; это может быть очень хорошо, а может — и наоборот, поэтому давайте на всякий случай поспешим. Когда вы заедете за мной?

— Через двадцать минут, максимум через полчаса. Будьте готовы и ждите меня у ваших ворот на улице. Вы правы, в Блаукирхен надо ехать немедленно, и поэтому мы поедем на полицейской машине, чтобы не застрять на автобане.

Уже через четверть часа полицейская машина с Миллером за рулем, меланхолически подвывая, зарулила на тихую Будапештскую улицу. Инспектор лихо затормозил, выскочил из машины и галантно распахнул перед Апраксиной дверцу со стороны пассажирского сиденья.

— Вы мальчишка, инспектор! Вашими кинодетективными эффектами вы нервируете моих бедных соседей! — сказала она, посмеиваясь и пристегивая ремень безопасности.

— Это чтобы не терять время, — пояснил инспектор. Он тут же тронул с места и опять включил звуковой сигнал.

— А эту русскую графиню опять арестовала полиция! — сказала своему дремавшему на веранде за чтением газеты мужу копавшаяся на клумбе соседка: они недавно купили дом на Будапештской и еще не успели привыкнуть к экстравагантному соседству.

— Ее все равно отпустят. Это же русская мафия! — пробурчал муж.

Распугивая на своем пути автомобили и автобусы, прижимая их к тротуару, они промчались по Баланштрассе, затем свернули на Химгауштрассе и выскочили на автобан № 8 Мюнхен — Зальцбург; час пик еще только приближался, машин на автобане было немного.

— Рудольф, да выключите же наконец эту вашу визжалку, ведь на дороге почти пусто! — взмолилась Апраксина.

Инспектор послушался, отключил сигнализацию, но скорости не сбавил.

— Как мы будем вести себя в доме княгини Кето Махарадзе, если, конечно, застанем ее по этому адресу? — спросила Апраксина минут через пять.

— Как обычно! Я буду вести допрос, а вы — выступать в качестве переводчицы, если потребуется перевод. Если же госпожа Махарадзе свободно владеет немецким, я представлю вас в качестве сотрудницы полиции.

— Понятно. Дайте мне карту, инспектор, я пока отыщу Блюменштрассе.

Инспектор не глядя нашарил в отделении для перчаток альбом с картами Мюнхена и окрестностей и протянул его Апраксиной. Открыв страницу с подробной картой Блаукирхена, графиня легко отыскала Блюменштрассе.

По почти пустому автобану до городка они домчались минут за двадцать.

Направо. У второго светофора — налево. Четвертая улица справа, — подсказывала Апраксина, следя за дорогой по карте.

— Может быть — включить? — спросил инспектор, протягивая руку к кнопке.

— Ни в коем случае! Я думаю, нам и машину лучше оставить у перекрестка — зачем тревожить людей заранее?

Вся Блюменштрассе была застроена отдельными домами, скорее даже виллами, причем новых строений тут почти не было, а все больше старинные особнячки причудливой архитектуры, окруженные ухоженными садиками. Местность, на которой располагался городок Блаукирхен, была холмистой, и Блюменштрассе начиналась как раз у подножья холма: дом номер 29 оказался на середине склона. Забор вокруг участка был довольно высок, а сам дом прятался в глубине сада, его почти не было видно, только проглядывала сквозь зеленые кроны красная черепичная крыша. На улицу выходили узорчатые чугунные ворота, с крутым выездом на улицу сразу же за ними, и каменная лестница, ведущая к калитке. Инспектор с Апраксиной поднялись по ступеням и прочли на латунной табличке: «ПРОФЕССОР ВАХТАНГ МАХАРАДЗЕ».

— Интересно, профессор — чего? — спросила Апраксина, не ожидая, впрочем, ответа от Миллера. Тот нажал кнопку звонка: щелкнул замок, и калитка чуть-чуть отошла от каменного столбика.

— Прошу! — сказал Миллер, распахивая калитку и пропуская вперед Апраксину.

В глубь сада к дому вела аккуратная дорожка, выложенная желтым кирпичом наподобие старинного паркета — «елочкой». Вправо и влево от нее отходили такие же кирпичные дорожки, только более узкие. Апраксина по пути внимательно оглядывала растения по бокам дорожки и в глубине сада.

— Здесь живут состоятельные люди, — негромко сказала она инспектору.

— Естественно: такой дом и обширный участок!

— Да нет, дело даже не в доме, хотя он действительно большой и красивый. Но вот сад! Его можно демонстрировать как образец садово-парковой архитектуры. Я сужу по подбору растений, по уходу за ними, по состоянию газонов.

— У вас тоже очень красивый и ухоженный сад, графиня, — галантно заметил инспектор.

— Ну что вы! Здесь поместится двадцать моих садиков, а такие розы, как вон там, в розарии с периодами, мне просто не по карману! Для поддержания в порядке такого сада требуется как минимум работа двух-трех садовников, причем хотя бы один из них должен обладать высокой квалификацией и работать каждый день.

— Любопытное наблюдение, — довольно равнодушно заметил Миллер.

— Очень! — согласилась с ним Апраксина. — Немногие люди могут содержать даже одного постоянного садовника.

— Скажите, графиня, должен ли я вас сразу представить как русскую графиню?

— Ни в коем случае! Возможно, не зная об этом, хозяева начнут между собой переговариваться по-русски или по-грузински. Махарадзе — грузинская фамилия.

— А вы и грузинский знаете?

— Я знаю много такого, что и сама не упомню, — уклончиво ответила Апраксина, но Миллер ее ответ принял как положительный и уважительно кивнул. — Но нас уже встречают! — предупредила его Апраксина.

Поделиться:
Популярные книги

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2