Русская фантастика 2015
Шрифт:
Впереди стоял стеной сумеречный дивный лес. А еще ближе – мелькали, точно фонари, качающиеся на ветру, бледные лица студентов и ученых мужей.
– Развернуться! – рявкнул я, передергивая затвор винтовки. – В две шеренги! Стрелять по моей команде!
Я развернулся к дыре, в которой с мгновения на мгновение должны были показаться наши безжалостные враги. Прижал приклад к плечу, нажал до середины спусковой крючок…
Что-то большое и темное заслонило отверстие, отрезав нас от дневного света Бронвудского леса. Я ждал. Остальные
Загудела электрическая дуга, и почти сразу затрещала сварка.
– Они запечатывают выход? – пронесся шепоток среди студентов, сначала – недоуменно, а потом – с ужасом. – Они что, собираются отрезать нас от известного Корабля? Они хотят замуровать нас! Мы отсюда не выберемся!
Два самых несдержанных юнца кинулись к уже замурованному отверстию, принялись колотить прикладами по заплатке, в качестве которой использовался вырезанный нами фрагмент переборки. Само собой, усилия молодых людей были напрасными, похоже, китайцы умели обращаться с оборудованием, предоставленным компанией Надсона, и знали толк в сварке.
Я посмотрел на профессора Милфорда, но руководитель экспедиции лишь нервозно пожал плечами.
– Филиас! Джошуа! – проговорил слабым голосом Арнольд. Я одним движением переместился к раненому. – С ними был Юн Су, изобретатель из лабораторий старика Надсона, – сообщил наш технолог. – Я сожалею, но он сделает крепкие швы. Вы не выберетесь.
А после профессор Бэйзил Арнольд испустил дух. Милфорд, который не успел услышать ни слова из того, что произнес умирающий, схватил меня за рукав и потребовал:
– Что он вам сказал?
– Ничего важного, док, – отмахнулся я. – Нужно искать другой путь.
Бум-бум! Бум-бум! – Студенты продолжали сбивать приклады о заплату. Меня разозлило это достойное мулов тупое упорство и напрасная растрата сил, ведь молодые люди должны уже были осознать тщетность своих попыток.
– Джентльмены! Оставьте! – распорядился я. – Соблаговолите собраться вокруг меня! Да, особенно – вы двое! – Я подозвал упрямцев жестом. А когда все подошли, произнес громко: – Отставить панику! Если мы смогли сюда попасть, значит – сумеем выбраться обратно! С нами – лучшие умы Королевства!
В подтверждение моих слов, профессор Милфорд шмыгнул носом. На его ранней лысине блестела испарина, а полные, почти женские плечи тряслись.
– Что же мы, позвольте, можем сделать? – пролепетал он. – Сколько же нас, позвольте, осталось?
Мы действительно потеряли удручающе много людей. Четыре человека были убиты по ту сторону переборки, и профессор Арнольд скончался здесь, в «темной зоне». Нас – шестеро, включая меня. И еще не вернулись из вылазки Киллиан, Телье, Шефнер и двое студентов.
Одиннадцать человек.
Но однажды я ступил на Сибирийский горизонт с куда меньшим отрядом.
А вот, кстати, и наши. Бегут через диковинный лес, грязь
– Шелдон! Милфорд! – узнал я голос майора Шефнера. – Мы услышали выстрелы! Что у вас стряслось?
Милфорд перевел дух. Студенты тоже приободрились, подкрепление подоспело, без сомнения, вовремя.
Наши разведчики запыхались, они едва держались от усталости на ногах. Вид покойного Арнольда со стрелой, торчащей из груди, поверг их в изумление и скорбь.
– На нас напали люди Надсона, – пояснил я, и голос мой был сух, как старая полынь. – Шайка фанатиков, не согласных с тем, что мы открыли путь в «темную зону». К несчастью, они смогли применить оборудование концерна против нас и уничтожили лаз, через который мы сюда попали.
Майор Шефнер гневно поглядел на меня. Его ноздри раздувались, и даже в сумраке было отчетливо видно, как на виске пульсирует жилка.
– Вы прозевали шайку беглых работяг? Шелдон! Отвечайте! Куда вы смотрели? Как они смогли подобраться к лагерю незамеченными?
У меня ведь нет на затылке глаз. Признаться, мы все, раззявив рты, всматривались в удивительную и завораживающую бездну нового мира, простершуюся перед нами. Мы не смотрели назад и не заметили притаившегося в засаде хищного зверя.
– Я осознаю свою ответственность… – начал было я.
– Старый выпивоха, – с горечью и презрением бросил майор Шефнер.
– Оставьте, джентльмены! – брезгливо взмахнул руками Киллиан. – Выяснять меру вины каждого станем, как только над нами засияет электрика Королевского горизонта. А сейчас – не трать зря дыхание!
– Действительно, – буркнул Шефнер, очевидно, вспомнив, что за безопасность в экспедиции отвечает именно он. – Прошу меня извинить.
Я же ощутил жгучее желание припасть к горлышку фляги и сделать добрый глоток виски. Вместо этого я передал флягу майору. Тот все понял правильно.
– За упокой души новопреставленного… – Шефнер глотнул, поморщился и передал флягу Телье.
– Что мы будем теперь делать… – простонал Милфорд.
Я прочистил горло и произнес:
– Если вас интересует, что делать в данный момент, то необходимо предать земле тело нашего доброго профессора Арнольда. Если же, что делать вообще…
– Да, Шелдон! Что делать вообще? – спросил, повышая голос, Милфорд. – Вы, насколько всем известно, самый опытный в нашей компании неудачников.
Все притихли, я же кожей ощутил пристальные взгляды, направленные на меня. Я снова мысленно перенесся на десять лет назад, и ответ пришел сам собой.
– Оставаться у переборки нет смысла, док, – сказал я. – Нужно идти вперед. Когда мы отправлялись в экспедицию, перед нами стояли определенные цели. Даже если мы не выберемся на горизонты Объединенного Королевства, мы все равно обязаны найти ответы на вопросы, которые привели нас в «темную зону».