Взглянь, Апеллес! взглянь в небеса!В сумрачном облаке там,Видишь, какая из лент полоса,Огненна ткань блещет очам,Склонясь над твоею главоюДугою!Пурпур, лазурь, злато, багрянец,С зеленью тень, слиясь с серебром,Чудный, отливный, блещущий глянецСыплют вокруг, тихим лучомЗениц к утешенью сияют,Пленяют!Где красота, блеск разноцветныхКамней драгих, светлость порфир,Прелести красок ярких, несметных,Чем завсегда славится мир,Чем могут монархи хвалиться,Светиться?О Апеллес! взявши орудье,Кисти свои, дерзкой рукойС разных цветов вмиг полукружьеСделай, составь твердой чертой, —Составь — и сзови зреть АфиныКартины.Нет, изограф [1110] ! — хоть превосходишьВсех мастерством дивным твоим,Вижу, что средств ты не находишьС мастером в том спорить таким,Чей взгляд всё один образует,Рисует.Только одно солнце лучамиВ каплях дождя, в дол отразясь,Может писать сими цветами,В мраке и мгле вечно светясь.Умей подражать ты ему,Лей свет в тьму.Зри, как оно лишь отвращаетСветлый свой взор с облака вспять,Живость цветов вмиг исчезает,Краски картин тмятся опять:Беги ты такого трудаОт стыда.Может ли кто в свете небесномЧтиться равно солнцу тому,В сердце моем мрачном, телесномЧто, озарив тяжкую тьму,Творит его радугой мира?Пой, лира!Бога воспой, смелым пареньемЧистого внутрь сердца взносиДух мой к нему утренним пеньем,Чтобы творец, вняв с небеси,Влиял чувств моих в глубинуТишину.Светлая чтоб радуга мира,В небе явясь в цвете зарей,Стала в залог тихих дней мира,К
счастию всех царств и царей.Он всех их один просветит,Примирит.
1109
Радуга. — Стихотворение написано по случаю предполагавшегося мира с Наполеоном.
Блажен, кто менее зависит от людей,Свободен от долгов и от хлопот приказных,Не ищет при дворе ни злата, ни честейИ чужд сует разнообразных!Зачем же в Петрополь на вольну ехать страсть [1112] ,С пространства в тесноту, с свободы за затворы,Под бремя роскоши, богатств, сирен под властьИ пред вельможей пышны взоры?Возможно ли сравнять что с вольностью златой,С уединением и тишиной на Званке?Довольство, здравие, согласие с женой,Покой мне нужен — дней в останке.Восстав от сна, взвожу на небо скромный взор;Мой утреннюет дух правителю вселенной;Благодарю, что вновь чудес, красот позорОткрыл мне в жизни толь блаженной.Пройдя минувшую и не нашедши в ней,Чтоб черная змия [1113] мне сердце угрызала,О! коль доволен я, оставил что людейИ честолюбия избег от жала! [1114]Дыша невинностью, пью воздух, влагу рос,Зрю на багрянец зарь, на солнце восходяще,Ищу красивых мест между лилей и роз,Средь сада храм жезлом чертяще.Иль, накормя моих пшеницей голубей,Смотрю над чашей вод, как вьют под небом круги;На разноперых птиц, поющих средь сетей,На кроющих, как снегом, луги.Пастушьего вблизи внимаю рога зов,Вдали тетеревей глухое токованье,Барашков в воздухе, [1115] в кустах свист соловьев,Рев крав, гром жолн [1116] и коней ржанье.На кровле ж зазвенит как ласточка, и парПовеет с дома мне манжурской иль левантской, [1117]Иду за круглый стол: и тут-то раздобарО снах, молве градской, крестьянской;О славных подвигах великих тех мужей,Чьи в рамах по стенам златых блистают лицыДля вспоминанья их деяний, славных дней,И для прикрас моей светлицы,В которой поутру иль ввечеру поройДивлюся в Вестнике [1118] , в газетах иль журналах,Россиян храбрости, как всяк из них герой,Где есть Суворов в генералах!В которой к госпоже, для похвалы гостей,Приносят разные полотна, сукна, ткани,Узорны образцы салфеток, скатертей,Ковров, и кружев, и вязани. [1119]Где с скотен, пчельников, и с птичников, прудовТо в масле, то в сотах зрю злато под ветвями,То пурпур в ягодах, то бархат-пух грибов,Сребро, трепещуще лещами.В которой, обозрев больных в больнице, врач [1120]Приходит доносить о их вреде, здоровье,Прося на пищу им: тем с поливкой калач,А тем лекарствица, в подспорье.Где также иногда по палкам, по костямУсатый староста иль скопидом брюхатыйДают отчет казне, и хлебу, и вещам,С улыбкой часто плутоватой.И где, случается, художники младыРаботы кажут их на древе, на холстинеИ получают в дар подачи за труды,А в час и денег по полтине.И где до ужина, чтобы прогнать как сон,В задоре иногда, в игры зело горячи,Играем в карты мы, в ерошки, в фараон,По грошу в долг и без отдачи.Оттуда прихожу в святилище я муз,И с Флакком [1121] , Пиндаром, богов восседши в пире,К царям, к друзьям моим иль к небу возношусьИль славлю сельску жизнь на лире.Иль в зеркало времен, качая головой,На страсти, на дела зрю древних, новых веков,Не видя ничего, кроме любви однойК себе и драки человеков.Все суета сует! — я, воздыхая, мню,Но, бросив взор на блеск светила полудневна, —О, коль прекрасен мир! Что ж дух мой бременю?Творцом содержится вселенна.Да будет на земли и в небесах егоЕдиного во всем вседействующа воля!Он видит глубину всю сердца моего,И строится моя им доля.Дворовых между тем, крестьянских рой детейСбираются ко мне не для какой науки,А взять по нескольку баранок, кренделей,Чтобы во мне не зрели буки. [1122]Письмоводитель мой тут должен на моихБумагах мараных, пастух как на овечках,Репейник вычищать, — хоть мыслей нет больших,Блестят и жучки в епанечках. [1123]Бьет полдня час, рабы служить к столу бегут;Идет за трапезу гостей хозяйка с хором.Я озреваю стол — и вижу разных блюдЦветник, поставленный узором.Багряна ветчина, зелены щи с желтком,Румяно-желт пирог, сыр белый, раки красны,Что смоль, янтарь — икра, и с голубым перомТам щука пестрая — прекрасны!Прекрасны потому, что взор манят мой, вкус;Но не обилием иль чуждых стран приправой,А что опрятно все и представляет Русь:Припас домашний, свежий, здравый.Когда же мы донских и крымских кубки вин,И липца, воронка [1124] и чернопенна пиваЗапустим несколько в румяный лоб хмелин, —Беседа за сластьми шутлива.Но молча вдруг встаем: бьет, искрами горя,Древ русских сладкий сок [1125] до подвенечных бревен;За здравье с громом пьем [1126] любезного царя,Цариц, царевичей, царевен.Тут кофе два глотка; схрапну минут пяток;Там в шахматы, в шары иль из лука стрелами,Пернатый к потолку лаптой мечу летокИ тешусь разными играми.Иль из кристальных вод, купален, между древ,От солнца, от людей под скромным осененьем,Там внемлю юношей, а здесь плесканье дев,С душевным неким восхищеньем.Иль в стекла оптики [1127] картинные местаСмотрю моих усадьб; на свитках грады, царства,Моря, леса, — лежит вся мира красотаВ глазах, искусств через коварства.Иль в мрачном фонаре любуюсь, [1128] звезды зряБегущи в тишине по синю волн стремленью:Так солнцы в воздухе, я мню, текут горя,Премудрости ко прославленью.Иль смотрим, как вода с плотины с ревом льетИ, движа машину, древа на доски делит;Как сквозь чугунных пар столпов [1129] на воздух бьет,Клокоча огнь, толчет и мелет.Иль любопытны, как бумажны руны волнВ лотки сквозь игл, колес, подобно снегу, льютсяВ пушистых локонах, и тьмы вдруг веретенМарииной рукой прядутся. [1130]Иль как на лен, на шелк цвет, пестрота и лоск,Все прелести, красы берутся с поль царицы; [1131]Сталь жесткая, глядим, как мягкий, алый воск,Куется в бердыши милицы [1132] .И сельски ратники как, царства став щитом,Бегут с стремленьем в строй во рыцарском убранстве,«За веру, за царя мы, — говорят, — помрем,Чем у французов быть в подданстве».Иль в лодке вдоль реки, по брегу пеш, верхом,Качусь на дрожках я соседей с вереницей;То рыбу удами, то дичь громим свинцом,То зайцев ловим псов станицей.Иль стоя внемлем шум зеленых, черных волн,Как дерн бугрит соха, злак трав падет косами,Серпами злато нив, — и, ароматов полн,Порхает ветр меж нимф рядами.Иль смотрим, как бежит под черной тучей теньПо копнам, по снопам, коврам желто-зеленымИ сходит солнышко на нижнюю степеньК холмам и рощам сине-темным.Иль, утомясь, идем скирдов, дубов под сень;На бреге Волхова разводим огнь дымистый;Глядим, как на воду ложится красный день,И пьем под небом чай душистый.Забавно! в тьме челнов с сетьми как рыбаки,Ленивым строем плыв, страшат тварь влаги стуком [1133] ;Как парусы суда и лямкой бурлакиВлекут одним под песнью духом.Прекрасно! тихие, отлогие брегаИ редки холмики, селений мелких полны,Как, полосаты их клоня поля, луга,Стоят над током струй безмолвны.Приятно! как вдали сверкает луч с косыИ эхо за лесом под мглой гамит народа,Жнецов поющих, жниц полк идет с полосы,Когда мы едем из похода.Стекл заревом горит мой храмовидный дом,На гору желтый всход меж роз осиявая,Где встречу водомет шумит лучей дождем,Звучит музыка духовая.Из жерл чугунных гром [1134] по праздникам ревет;Под звездной молнией, под светлыми древамиТолпа крестьян, их жен вино и пиво пьет,Поет и пляшет под гудками.Но скучит как сия забава сельска нам,Внутрь дома тешимся столиц увеселеньем;Велим талантами родных своих детямБлистать: музыкой, пляской, пеньем.Амурчиков, харит плетень, иль хоровод,Заняв у Талии игру и Терпсихоры,Цветочные венки пастух пастушке вьет,А мы на них и пялим взоры.Там с арфы звучныя порывный в души гром,Здесь тихогрома [1135]с струн смягченны, плавны тоныБегут, — и в естестве согласия во всемДают нам чувствовать законы.Но нет как праздника, и в будни я один,На возвышении сидя столпов перильных,При гуслях под вечер, челом моих сединСклонясь, ношусь в мечтах умильных;Чего в мой дремлющий тогда не входит ум?Мимолетящи суть все времени мечтаньи:Проходят годы, дни, рев морь, и бурей шум,И всех зефиров повеваньи.Ах! где ж, ищу я вкруг, минувший красный день?Победы слава где, лучи Екатерины?Где Павловы дела? — Сокрылось солнце, — тень!..Кто весть и впредь полет орлиный?Вид лета красного нам Александров век;Он сердцем нежных лир удобен двигать струны;Блаженствовал под ним в спокойстве человек,Но мещет днесь и он перуны. [1136]Умолкнут ли они? — Сие лишь знает тот,Который к одному концу все правит сферы;Он перстом их своим, как строй какой ведет,Ко благу общему склоняя меры.Он корни помыслов, он зрит полет всех мечтИ поглумляется безумству человеков:Тех освещает мрак, тех помрачает светИ днешних и грядущих веков.Грудь россов утвердил, как стену, он в отпорТемиру новому под Пультуском, Прейсш-лау; [1137]Младых вождей расцвел победами там взорИ скрыл орла седого славу. [1138]Так самых светлых звезд блеск меркнет от нощей.Что жизнь ничтожная? Моя скудельна лира!Увы! и даже прах спахнет моих костейСатурн крылами с тленна мира.Разрушится сей дом, засохнет бор и сад,Не воспомянется нигде и имя Званки;Но сов, сычей из дупл огнезеленый взглядИ разве дым сверкнет с землянки.Иль нет, Евгений! ты, быв некогда моихСвидетель песен здесь, взойдешь на холм тот страшный,Который тощих недр и сводов внутрь своихВождя, волхва гроб кроет мрачный, [1139]От коего, как гром катается над ним,С булатных ржавых врат и сбруи медной гулыТак слышны под землей, как грохотом глухим,В лесах трясясь, звучат стрел тулы.Так, разве ты, отец! святым своим жезломУдарив об доски, заросши мхом, железны,И свитых вкруг моей могилы змей гнездомПрогонишь — бледну зависть — в бездны.Не зря на колесо веселых, мрачных дней,На возвышение, на пониженье счастья,Единой правдою меня в умах людейЧрез Клии воскресишь согласья.Так, в мраке вечности она своей трубойУдобна лишь явить то место, где отзывыОт лиры моея шумящею рекойНеслись чрез холмы, долы, нивы.Ты слышал их, — и ты, будя твоим перомПотомков ото сна, близ Севера столицы,Шепнешь в слух страннику, вдали как тихий гром:«Здесь бога жил певец, — Фелицы».
1111
Евгению. Жизнь Званская. — Стихотворение обращено к Евгению Болховитинову (1767–1837), епископу, историку, литератору (составителю двух словарей русских писателей), приятию Державина. С 1804 до 1808 года жил в Хутынском монастыре в шестидесяти верстах от Званки, имения Державина. Часто бывал в Знанке.
1112
…на вильну ехать страсть… — на добровольное страдание.
1113
Черная змея— зависть.
1114
И честолюбия избег от жала! — С октября 1803 года Державин был в отставке.
1115
Барашков в воздухе… — «бекасы, кои кричат как барашки» (Об. Д., стр. 707).
1116
Гром жолн— стук дятлов; желна — дятел (диалект.).
1117
…пар // Повеет с дома мне манжурской иль левантской… — «Манжурский, то есть запах чайный, левантский — кофейный» (Об. Д., стр. 707).
1118
…в Вестнике… — в журнале «Вестник Европы».
1119
Ковров, и кружев, и вязани… — «На Званке были небольшие суконные и коверные фабрики» (Об. Д., стр. 708).
1120
В которой, обозрев больных в больнице, врач… — «Была там небольшая для крестьян больница» (Об. Д., стр. 708).
1121
Флакх— Гораций.
1122
Чтобы во мне не зрели буки. — Чтобы меня не боялись.
1123
Блестят и ж'yчки в епанечках. — Буквально: красивы и дворняжки в епанечках (то есть в попонках), в переносном же значении — «посредственные мысли, хорошо сказанные, чистым слогом, делают красоту сочинения» (Об. Д., стр. 708).
1124
Липца, воронк'a— напитки, приготовленные из меда.
1125
Древ русских сладкий сок… — «Березовый сок, яблочный и проч. делают наподобие шампанского вина» (Об. Д., стр. 708).
1126
За здравье с громом пьем— «то есть с пушечной пальбой» (Об. Д., стр. 708).
1127
…стекла оптики… — волшебный фонарь.
1128
Иль в мрачном фонаре любуюсь… — «В камер-обскуру, в которой супротивные натуральные предметы представляются в малом виде весьма живо» (Об. Д., стр. 708).
1129
Как сквозь чугунных пар столпов… — «огненная паровая машина» (Об. Д., стр. 709).
1130
Марииной рукой прядутся. — «Государыня императрица Мария Федоровна выписала из Англии прядильную машину» (Об. Д., стр. 709).
1131
Все прелести, красы берутся с поль царицы… — «То есть красильня, где красят шелк, шерсть, лен и бумагу травными красками, сбирая оные с царицы полей, то есть Флоры» (Об. Д., стр. 709).
1132
Куется в бердыши милицы— «…была набираема милиция для защищения границ империи от французов, для которой ковали бердыши» (Об. Д., стр. 709).
Из жерл чугунных гром… — «Из чугунных пушек, во время фейерверков и иллюминаций» (Об. Д., стр. 709).
1135
Тихогром— фортепьяно.
1136
Не мещет днесь и он Перуны. — Война с Францией 1806–1807 годов.
1137
Темиру новому под Пультуском, Прейсш-лау— «Темиру, то есть новому завоевателю или Наполеону; под Пултуском и Прейсиш-Эйлау был он отражен славным образом» (Об. Д., стр. 710).
1138
А скрыл орла седого славу. — «Г. Каменский, заслуженный генерал… потерял свою славу от болезни своей или неведомо от упадка духа… так, что отдана была команда подчиненному ему генералу Бенигсону…» (Об. Д., стр. 710).
1139
Вождя, волхва гроб кроет мрачный… — «Подле дома автора находится холмик или курган… Волхв или вождь, предполагается, что под оным погребен» (Об. Д., стр. 710).
1807
Признание
Не умел я притворяться,На святого походить,Важным саном надуватьсяИ философа брать вид;Я любил чистосердечье,Думал нравиться лишь им,Ум и сердце человечьеБыли гением моим.Если я блистал восторгом,С струн моих огонь летел,Не собой блистал я — богом;Вне себя я бога пел.Если звуки посвящалисьЛиры моея царям, —Добродетельми казалисьМне они равны богам.Если за победы громкиЯ венцы сплетал вождям, —Думал перелить в потомкиДуши их и их детям.Если где вельможам властнымСмел я правду брякнуть вслух, —Мнил быть сердцем беспристрастнымИм, царю, отчизне друг.Если ж я и суетоюСам был света обольщен, —Признаюся, красотоюБыв плененным, пел и жен.Словом: жег любви коль пламень,Падал я, вставал в мой век.Брось, мудрец! на гроб мой камень,Если ты не человек.
Река времен в своем стремленьиУносит все дела людейИ топит в пропасти забвеньяНароды, царства и царей.А если что и остаетсяЧрез звуки лиры и трубы,То вечности жерлом пожретсяИ общей не уйдет судьбы.
6 июля 1816
1140
«Река времен в своем стремленьи. " — Последнее стихотворение Г. Р. Державина.
ПРИМЕЧАНИЯ
Кантемир А. Д
Антиох Дмитриевич Кантемир (1708–1744) — поэт-сатирик. Родился в Молдавии в семье молдавского господаря. Отец Кантемира, задавшись целью освободить Молдавию от турецкою ига, вступил в тайные переговоры с Петром I. После неудачного Прутского похода (1711 г.) семья Кантемиров переселилась в Россию.
Первоначальное образование Кантемир получил дома под руководством бывшего воспитанника Славяно-греко-латинской академии Ивана Ильинского, пробудившего у мальчика интерес к виршевой поэзии. Позже брал уроки у профессоров и преподавателей Петербургской Академии наук. Был разносторонне образован, знал древние и новые европейские языки. Служил в Преображенском гвардейском полку. В годы реакции, после смерти Петра I, защищает его преобразования. С этой целью пишет сатиру «На хулящих учения» (1729). Был замечен Феофаном Прокоповичем и принят в его «Ученую дружину». Вместе с Феофаном Прокоповичем помогал Анне Иоанновне в ее борьбе с «верховниками», стремившимися ограничить в свою пользу власть новой императрицы (1730 г.). Однако вследствие происков тайных и явных недоброжелателей не получил за это ни наград, ни повышения в чине.
В 1732 году был направлен послом в Англию, а в 1738 году переведен в той же должности во Францию. Это была своего рода почетная ссылка писателя-сатирика. На дипломатической службе Кантемир зарекомендовал себя умным, дальновидным политиком. За границей не прекращает литературную деятельность. Вслед за пятью сатирами, написанными в России, пишет еще четыре сатиры. Однако при жизни писателя его сатиры так и не были напечатаны. Умер во Франции.
Лучшими литературными произведениями Кантемира являются его девять сатир, впервые напечатанные в России в 1762 году. Кроме того, ему принадлежат басни, эпиграммы, переводы из Анакреона Горация, Буало, а также неоконченная поэма о Петре I «Петрида». В истории русского просвещения заметную роль сыграл его перевод книги Фонтенеля «Разговоры о множестве миров», пропагандировавшей гелиоцентрическую систему Коперника. Интересен труд Кантемира по теории стиха («Письмо Харитона Макентина»), в котором он отстаивает слегка усовершенствованную им силлабическую систему.
Кантемир сопровождал предназначавшиеся для издания сочинения обширными примечаниями. Он писал: «Примечания к совершенному понятию моего намерения служат».
Произведения А. Кантемира печатаются по изданию: А. Кантемир. Собрание стихотворений (Библиотека поэта. Большая серия), «Советский писатель», Л. 1956.
Тредиаковский В. К
Василий Кириллович Тредиаковский (1703–1769) — поэт, ученый-филолог. Родился в семье священника в Астрахани. Здесь же обучался у католических монахов «словесным наукам», на латинском языке. Самовольно оставил родительский дом и, добравшись до Москвы, поступил в Славяно-греко-латинскую академию. Спустя два года отправился за границу, слушал лекции в Сорбонне и Парижском университете. В 1730 году возвратился в Россию и в том же году издает перевод любовно-аллегорического романа Поля Тальмана «Езда в Остров Любви». В 1732 году назначен переводчиком со званием секретаря Академии наук.
В 1735 году печатает трактат «Новый и краткий способ к сложению российских стихов», положивший в России начало силлабо-тоническому стихосложению. В 1745 году получает звание профессора «латинския и российския элоквенции». В 1751 году печатает перевод философско-политического романа Джона Барклая «Аргенида».
Под давлением враждебного ему академического начальства вынужден был в 1759 году оставить Академию наук.
В 60-е годы на основе французского романа Фенелона «Похождения Телемака» создает эпическую поэму «Тилемахида», написанную «российским гекзаметром» (шестистопным дактилем).
Завершает перевод древней и новой истории Роллена-Кревье (всего тридцать томов). Умер в нищете.
Сочинения Тредиаковского печатаются по тексту издании: В. Тредиаковский, Избранные произведения (Библиотека поэта. Большая серия), «Советский писатель», М. — Л. 1963; басенка «Петух и Жемчужина» — по тексту издания: В. Тредиаковский, Сочинения и переводы, т. I, СПб. 1772.
Ломоносов М. В
Михайло Васильевич Ломоносов (1711–1765) — гениальный ученый, поэт. Родился на Севере в деревне Мишанинской Архангельской губернии в семье государственного крестьянина-помора. Грамматика Мелетия Смотрицкого, арифметика Магницкого и «Псалтырь рифмотворная» Симеона Полоцкого стали для Ломоносова «вратами учености» В 1730 году, против воли отца, девятнадцатилетний Ломоносов пешком добирается до Москвы и поступает в Славяно-греко-латинскую академию, видав себя за дворянского сына.
Изучает здесь древние языки, труды античных автор, ораторское искусство, виршевое стихосложение. В 1735 году был направлен в числе лучших учеников в Петербург для обучения в университете при Академии наук. В следующем году был послан в Германию, в город Марбург, для изучения горного дела и химии. Одновременно продолжаются филологические занятия Ломоносова. В 1739 году он присылает в Россию «Письмо о правилах российского стихотворства», в котором завершает начатую Тредиаковским реформу русского стихосложения. Вместе с письмом была прислана «Ода на взятие Хотина».