Русский Царь Батый
Шрифт:
«Тюркские языки, группа близкородственных языков. Предположительно входит в гипотетическую алтайскую макросемью языков. Делится на западную (западно-хуннскую) и восточную (восточно-хуннскую) ветви. Западная ветвь включает: булгарскую группу – булгарский (древнебулгарский), хазарский, чувашский языки; огузскую группу – огузский (X–XI ее.), туркменский, гагаузский, азербайджанский, турецкий и др. языки; кыпчакскую группу – караимский, кумыкский, карачаево-балкарский, татарский, башкирский, ногайский, казахский, каракалпакский и др. языки; карлукскую группу – уйгурский (новоуйгурский), узбекский и др. языки. Восточная ветвь включает: уйгурскую группу – древнеуйгурский,
Если мы имеем в виду монголов, вернее современных халха-монголов, проживающих в Монголии, то говорят они на монгольском языке. Предположим теперь, что монголы завоевали Русь и установили соответствующие имперские порядки и устройство. Соответственно в русский язык должно было прийти множество новых терминов. Монгольских терминов. Например, термин «таможня». Вопрос – откуда в русском языке появилось слово «таможня»? Термин «таможня», равно как и другие термины, а именно: атаман, караул, колчан, есаул, бунчук, облава, булат, нагайка, базар, магазин, товар, алтын, безмен, амбар, аршин, булат, кирпич, фитиль, телега, ковер, тюфяк, диван, утюг, карандаш, колбаса, кафтан, халат, шуба, тулуп, сарафан, армяк, башлык (около 250 слов) пришли из тюркского, а не из монгольского языка (М. Фасмер, «Этимологический словарь русского языка»).
Слово «хан» также тюркского происхождения, а вот «нойон» – монгольского. Под словом «хан» следует понимать прежде всего воинского начальника, поскольку ханы выбирались на общевойсковом собрании. «… Хана провозглашало войско. Это не были выборы в смысле демократии XX в.; парламентаризм и коррупция не нашли бы места в военной ставке и окружавших ее аилах. Обычно ханом становился потомок хана, но власть он получал лишь тогда, когда воины поднимали его на войлочной кошме и кликами выражали согласие подчиняться ему во время войны. А в мирное время господствовал обычай, которому покорялся сам хан, как и любой пастух, если он хотел сохранить голову на плечах» (Л. Н. Гумилев, «В поисках вымышленного царства»).
Вы можете сказать: «Да какая разница! Тюркский или монгольский, один черт, все бусурманские языки, в общем, завоеванные мы, сироты». Но я хочу спросить: а наличие в современном русском языке слова «компьютер» говорит о завоевании нас англосаксами?
Тюрки – это понятие исключительно лингвистическое и к расовым и этническим особенностям никакого отношения не имеет. Тюрки – это интернациональный язык, вроде нынешнего испанского или английского. Да, за тюркским языком стояло какое – то племя в очень глубокой древности, однако судьба его, мягко говоря, не сложилась. А язык остался. «„Тюркский язык распространился как международный и общеупотребительный лишь в XI в. благодаря половцам, причем вытеснил из степи древнерусский, господствовавший в X–XI ее. До этого этносы говорили дома на своих языках, которые до нас не дошли, а кроме того, знали древнетюркский язык воинского начальства“ (Л. Н. Гумилев, „Древняя Русь и Великая степь“).
Рассмотрим слово тюркского происхождения «карандаш». Кара – черный, даш – камень. Карандаш – пишущий стержень в деревянной или металлической оправе – известен с XII века. Так, может, это монголы к нам письменность завезли? Нет, мы знаем, что русская письменность была и до них. Термин «таможня» происходит от слова «тамга» (тюрк.), а тамга есть клеймо на шкуре скотины или на вещах.
То, что тюркский язык имел интернациональный характер, определяет его широкое распространение в сфере торговли и военной сфере. Раньше говорили «хан», сейчас говорят «генерал». «Генерал» тоже слово нерусское. С кем общаемся, от того и заимствуем. Нас же историки хотят убедить, что мы были завоеваны монголами, поскольку нами правили ханы. Очевидно, и сейчас мы кем – то завоеваны, поскольку нами управляет президент.
Обилие интернациональных тюркских слов в русском языке той поры говорит прежде всего о тесных культурных и торговых связях, а не о каком – то «завоевании». Россия всегда много и охотно заимствовала у соседей, сначала на Востоке, потом на Западе: технологии, вещи, идеи. Восток не всегда определялся как «отсталый», в свое время он представлялся весьма передовым. Слово «алгебра», например, имеет арабское происхождение. Это означает, что в некоторое время Восток занимал в математике лидирующие позиции.
«В то время, когда европейский Запад был еще, как говорится, погружен в варварство и единственной хранительницей древнего образования была Византия, в халифате произошло замечательное культурное развитие, правда, тоже недолговечное, но тем не менее не прошедшее совершенно бесследно с всемирно-исторической точки зрения. Рассматривая ближе происхождение средневековой арабской культуры, которая одно время, несомненно, стояла выше европейской – не говорю: западной, но даже во многих отношениях и византийской, – мы неизбежно приходим к тому выводу, что источник арабской культуры был все-таки в конце концов греческий… Достаточно именно вспомнить, что в эпоху возрождения на Западе философии (в форме так называемой схоластики) Аристотеля там изучали в латинских переводах, сделанных с переводов арабских, и с толкованиями арабских же ученых» (Н. И. Кареев, «Общий ход всемирной истории»).
Вот как рассуждал по этому поводу Карамзин: «Что в начале XI века была Европа? Театром Поместного (Феодального) тиранства, слабости Венценосцев, дерзости Баронов, рабства народного, суеверия, невежества. Ум Альфреда и Карла Великого блеснул во мраке, но ненадолго; осталась их память: благодетельные учреждения и замыслы исчезли вместе с ними». Что же случилось с Европой в XI веке? «Крестовые походы сообщили ей (Европе. – К. П.) сведения и художества Востока; оживили, распространили ее торговлю» (Н. М. Карамзин, «История государства Российского»).
Вот оно как! Европа, оказывается, пошла по пути заимствований с Востока и тем явила образец прогрессивности. А то, что мы тогда же и с тем же Востоком дружили, так то образец отсталости и варварства: «Сень варварства, омрачив горизонт России, сокрыла от нас Европу в то самое время, когда благодетельные сведения и навыки более и более в ней размножались… Дворянство Уже стыдилось разбоев, и благородные витязи славились милосердием к слабым, великодушием, честию; обходительность, людскость, учтивость сделались известны и любимы» (Н, М. Карамзин, «История государства Российского»).
Едва ли кого – то могут оскорбить языковые заимствования или 250 тюркских слов в русском языке. Грузины во времена СССР учили весь русский язык целиком и ничего. Все дело в корректности формулировок. Есть тюрки, а есть монгольский язык. Это не одно и то же. По Гумилеву, славяне знали тюркский язык за два столетия до «нашествия». А на просторах Интернета встречается выражение «тюркомон-гольские слова». А франко-армянских, русско-японских и индо-испанских слов нет случайно? Так какие же слова конкретно, тюркские или монгольские?