Русское литературоведение XVIII–XIX веков. Истоки, развитие, формирование методологий: учебное пособие
Шрифт:
Екатерина II, отвечая сатирику, также проявила себя неординарным полемистом. Однако ее высказывания носили характер сознательного ухода от поставленных Фонвизиным сложнейших вопросов государственно-общественного мироустройства. В частности, Екатерина II при публикации «Нескольких вопросов» своего оппонента поместила их вместе со своими ответами, однозначно закрывающими практику дискуссии, и объявила Фонвизина носителем «свободоязычия, которого предки наши не имели» (211). Если Фонвизин восстал во имя борьбы за человеческое достоинство, за ценности знания и развития личности, противостоя «дворянам раболепствующим», то императрица определила единственно возможную, с ее точки зрения, линию поведения «сограждан» как «образцовое послушание» (212–213). Прямым и непосредственным результатом такого рода «бесед» стало для Фонвизина, как подчеркивал Д.Д. Благой, «отлучение от литературы», и «до самой своей смерти <Фонвизин> почти не мог появляться в печати» [69] . В частности, задуманный журнал «Друг честных людей, или Стародум» (1788) в свет не вышел.
69
Благой
Таким образом, с именем Фонвизина связаны не только его достижения как выдающегося драматурга, привнесшего реалистические способы типизации в русскую драматургию и на русскую сцену, но и заслуги как художника-сатирика. Сатирической морализаторской линии освещения проблем современности Фонвизин придерживался и как публицист, выступая в качестве полемиста-оппозиционера.
Иван Андреевич Крылов (1769–1844), драматург и великий баснописец, оставил глубокий след в литературной критике и публицистике. Сатирическая природа таланта мастера оказалась востребованной в журналистике. Особенности просветительской сатиры Крылова были концептуально близки сатирическому мировидению Новикова и Фонвизина [70] . В журнале «Почта духов» (1789) им развиты черты социальной направленности и приемы сатирической публицистики, представленные в изданиях рубежа 1760—1770-х годов, прежде всего Новикова, а также в выступлениях Фонвизина 1780-х годов. Интерес читающей публики был сосредоточен, в частности, на письмах персонажей (прием, использованный в «Почте духов») и пародийных речах (в журналах «Зритель» и «Санкт-Петербургский Меркурий»; первый Крылов издавал в 1792 г. совместно с А.И. Клушиным и П.А. Плавильщиковым, второй – в 1793–1794 гг. совместно с А.И. Клушиным).
70
См.: Лотман Ю.М. Пути развития русской просветительской прозы XVIII // Проблемы русского Просвещения в литературе XVIII века. Л., 1961.
В ряде журнальных публикаций Крылов осветил свое понимание литературного процесса. Объектами его сатирических интересов были как классицисты, так и сентименталисты. Например, в «восточной повести» «Каиб» (1792, «Зритель») целью автора стало разоблачительное изображение и позиции классицистов, и художественного мира сентименталистов. Крылов использовал практику сатирической стилизации, которая реализована им как осознанная ориентация на повторение стилевых принципов и приемов тех, кто стал объектом сатиры. Так, от писателя-«классициста» странствующий Каиб узнает, например, что тот пишет «более <…> для славы, нежели для денег» и что «ода – шелковый чулок, который всякий старается растянуть на свою ногу» (266), а при встрече с пасторально-идиллическими пастушком (героем сентименталистских произведений) становится известной правда: пастушка «поехала в город с возом дров и с последнею курицею, чтобы, продав их, было чем одеться и не замерзнуть зимою от холодных утренников» (269). Иными словами, сатирическая стилизация предстала в «восточной повести» в виде пародии (греч. перепев), с прямым разоблачением принципов изображения действительности в произведениях как классицистов, так и сентименталистов.
«Похвальная речь Ермалафиду, говоренная в собрании молодых писателей» (1793, «Санкт-Петербургский Меркурий») также непосредственно связана с проблемами литературы и литературного процесса. Крылов вновь выступил против сентименталистов и Карамзина. С едким сарказмом высмеяна «свобода словесных наук» (257) в том ее виде, в каком, по мнению Крылова, она понимается сентименталистами. В образе «Ермалафида» (греч. болтовня, многословная чепуха) обыграны и разоблачены «плодословие», когда некие авторы стремятся «волочить надежду читателя через триста листов» (259), и невежество с его лозунгом «хочу писать без правил и доказать на самом деле, что словесность есть свободная наука, не имеющая никаких законов, кроме воли и воображения» (261). К тому же, по справедливому наблюдению исследователя, Крылов считал «нелепостью характерные для сентименталистов прихотливые переходы от высокой темы к низкой. В пределах одного произведения, в зависимости от его жанра, следует сохранять определенное единство темы и стиля – таково прямо не высказанное, но явно подразумеваемое требование Крылова» [71] .
71
Кочеткова Н.Д. Сатирическая проза Крылова // Иван Андреевич Крылов: Проблемы творчества / Под ред. И.З. Сермана. Л., 1975. С. 110.
Работа «Примечания на комедию „Смех и горе“» (1793) стала откликом на произведение А.И. Клушина, соиздателя журнала «Санкт-Петербургский Меркурий». Крылов подчеркивал, что в своем анализе исходил из представления о том, что «беспристрастное суждение очищает вкус» (270), стремясь избежать крайностей, когда либо «рукоплескания публики служили для авторов непоколебимым ободрением» и носили характер незаслуженной комплиментарности, либо на сочинителей сыпалась «брань безграмотных зоилов» (озлобленных критиков, 269). Мерилом реалистической, по сути, неодномерности изображенных характеров для Крылова были герои пьес Ж.Б. Мольера. Так, русский сатирик писал: «Мольер в своей комедии <„Скупой“>, не говоря длинных нравоучений против скупости, заставляет ненавидеть Гарпагона и делает его смешным» (273). Крылов приветствовал мастерство такого уровня в создании характера, а также в изображении «вероятного», вытекающего из логики развития действия события.
Таким образом, Крылов выступил единомышленником Новикова и Фонвизина. Его литературно-критические работы (называемые также сатирической прозой) стали откликом на происходящее,
Идеи Просветительства сыграли важную роль в формировании не только общественно-политических и нравственно-духовных, но и художественно-эстетических ориентиров в России на рубеже XVIII–XIX веков. Значимость культуры, «надлежащее воспитание и просвещение науками и знаниями» определялись как «светильник разума, проводящий <…> сквозь мглу страстей, пороков и предубеждений» (343, 347). Так, в частности, писал А.Н. Радищев в работе «Беседа о том, что есть сын отечества» (1789).
Александр Николаевич Радищев (1749–1802) – писатель и революционер. В 1770—1780-е годы, будучи чиновником (с перерывами), вступил в «Общество друзей словесных наук», сблизился с Новиковым. Главным трудом Радищева стала книга «Путешествие из Петербурга в Москву», написанная во 2-й половине 1780-х годов и летом 1789 г. проведенная автором через цензуру [72] . Эта книга явилась причиной жестоких испытаний в жизни Радищева: в 1790 г. он был арестован и приговорен судом к смертной казни, замененной ссылкой в Сибирь (сроком на 10 лет), в которой находился до начала 1797 года [73] .
72
Набор книги сделан в домашней типографии Радищева в 1790 году; из тиража в 650 экземпляров большая часть – около 600 – была уничтожена.
73
Благодаря помощи близких людей и друзей, состояние здоровья Радищева позволило ему и в ссылке вести деятельный образ жизни. Как естествоиспытатель он занимался исследованиями по химии, геологии, ботанике, а также оказывал практическую медицинскую помощь местному населению. Радищев продолжил работу гуманитарного характера и оставил философские и исторические, а также экономические сочинения.
После смерти Екатерины II при Павле I ему было предписано проживание под надзором полиции (в родовом имении Немцово Калужской губернии). При Александре I в 1801 г. Радищев был амнистирован и стал в его администрации влиятельным сановником. Однако испытывая тяжелое разочарование в политике императора, Радищев добровольно ушел из жизни в сентябре 1802 г.
В книге «Путешествие из Петербурга в Москву», в главе «Тверь», содержатся суждения Радищева о стихосложении, и в духе принятой в классицизме практики вслед за ними помещена ода «Вольность» (при этом ода для Радищева безусловно важнее; «рассуждение» же представляет собой способ подачи программного стихотворного произведения). Автор исходит из того, что «поэзия было пробудилась, но ныне паки <опять> дремлет, а стихосложение шагнуло один раз и стало в пень» (201) [74] . Причины такого состояния русской поэзии Радищев видел в том, что «примеры в добром и худом стихосложении глубокий пустили корень» (202). С одной стороны, писал автор книги, важны заслуги Ломоносова, который «снял с них <со стихов> несродное им полукафтанье» и ввел силлабо-тонику, а также вклад «неутомимого возовика» Тредиаковского и «отменного стихотворца» Сумарокова (201–202). С другой стороны, дальнейшее «шествие самой поэзии» затруднено «модами» рифмы (202–203). Иными словами, Радищев ограничивает анализ поэзии вопросами стилистики [75] . Однако собственно содержательные ориентиры жанра продемонстрированы им в приведенной (с авторскими комментариями) оде «Вольность».
74
Здесь и далее глава «Тверь» цит. по: Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву. М., 1975.
75
См. об этом: Недзвецкий В.А., Зыкова Г.В. Русская литературная критика XVIII–XIX веков: Курс лекций. М., 2008. С. 22.
В свою книгу Радищев включил также «Слово о Ломоносове», в котором отметил «заслугу к обществу» этого «великого мужа» и обозначил его место в отечественной культуре, назвав Ломоносова «насадитель российского слова» и «учитель в слове и всегда достойный пример на последование». Вклад Ломоносова в развитие русской словесности связан, по мнению Радищева, в первую очередь с реформированием системы стихосложения. Когда, будучи еще в командировке в Германии, Ломоносов понял, что у немецких поэтов «стопы в стихах были расположены по свойству языка их», он, в результате осмысления этого принципа, создал «российскому стихотворению правила, на благосогласии нашего языка основанные». Ломоносов осознал, что «изящность слога основана на правилах, языку свойственных». Главным итогом этих размышлений стало создание русской грамматики. Суть ее, по Радищеву, заключается в «раздроблении» языка на части речи с определением функций знаменательных частей речи (предполагающих, что «изображение словесное вещи называется имя; изображение деяния — глагол») и служебных (требующихся «для изображения <…> сношения вещей между собою и сокращения их в речи»); при этом «изображение таковых положений и отношений именуются падежами», а «деяние всякое располагается по времени» (350–351).
«Слово» содержало и упреки Ломоносову: «не разумел правил позорищного <в драматургических произведениях> стихотворения» и «томился в эпопеи», «чужд был в стихах чувствительности», «не всегда проницателен в суждениях», «в самих одах своих вмещал иногда более слов, нежели мыслей» (316). Однако очевидно, что все эти замечания связаны с фактами объективно-исторической ограниченности деятельности Ломоносова.
Публицистическое творчество и просветительская издательская деятельность Радищева, его личность и его судьба стали ориентиром для многих представителей разных поколений русской интеллигенции XIX века. Высокое гражданское служение Радищева оказало влияние на формирование и развитие революционных настроений в России.