Рыцарь дорог: Рыцарь дорог. Войны морей
Шрифт:
– Я знаю. Потому и решил учиться. А скорпионы – они не такие страшные, как кажется. Мастер научил меня управляться с ними.
– Это как?
– Их в монастыре учили, что у каждого свой страх. Скорпионы очень боятся резких звуков определённой высоты. У них что-то происходит со слухом, и они разбегаются.
– Только не говори мне, что ты можешь разогнать гнездо одним криком.
– Могу, – коротко ответил Ли. – Я это делал.
– Где? – растерянно спросил старик.
– В пустыне. Мы ночевали в маленьком оазисе,
– Невероятно! – развёл руками механик.
– Это правда, – просто сказал Ли.
В этот момент, словно специально, земля неподалёку от них вспучилась, и на поверхности появилась огромная членистоногая тварь.
– Вот чёрт! Накликали урода! – закричал старик, выхватывая пистолет.
– Постой, я тебе покажу, – усмехнулся Ли и просто упал на землю.
Дальше произошло непонятное. Набрав в лёгкие побольше воздуху, мальчик опустил лицо к самой земле и издал очень высокий, пронзительный визг. Набравший разгон скорпион резко затормозил всеми конечностями и беспокойно заметался из стороны в сторону. Затем, испустив жалобный визг, развернулся и бросился обратно в выкопанный лаз.
– Вот так и в прошлый раз было. Они почему-то этого боятся, – чуть задыхаясь, проговорил Ли, поднявшись на ноги.
Его озорная улыбка, произвела на старика неизгладимое впечатление. «Он не боялся», – неожиданно для себя понял механик. Вообще, этого странного мальчишку мало что могло напугать. Он не боялся ни людей, ни скорпионов, не страшился остаться один и не боялся отправиться в дальнее путешествие. Он был сыном своего времени, где нет места слабым. Старому монаху удалось научить его самому главному: не воспринимать этот мир как врага, а принимать его таким, какой он есть, и уметь приспособиться к нему.
Сделав такое неожиданное для себя открытие, старый механик удивлённо покрутил головой и, достав из кармана ещё пачку патронов, молча отдал её ученику. Затем, повернувшись спиной к мишени, решительно зашагал в мастерскую.
Что-то не давало ему покоя. Какой-то нюанс, который он выпустил из виду, увлёкшись познанием своего ученика.
Неожиданно до него дошло. Резко остановившись, он повернулся и бросился бежать к тому месту, откуда вылез скорпион. Недоумённо посмотрев на механика, Ли не раздумывая бросился следом. К полузасыпанному лазу они подбежали одновременно.
– Что случилось? – спросил Ли, падая на колени рядом с механиком.
– Скорпион! Они не выходят на поверхность днём. Что-то выгнало его.
– Но что? – недоумённо спросил Ли.
– Не знаю. У них почти нет врагов, – пожал плечами старик, заглядывая в провал.
– Но ведь что-то заставило его вылезти?
– Верно. Хотел бы я знать, что или кто это. И к чему мне вообще нужно быть готовым.
Неожиданно Ли насторожился и, припав
– Странно. Там какой-то гул.
– Ничего не понимаю. Какой гул?
– Не знаю, но что-то гудит, словно рвётся на поверхность.
– Что это может быть?
– Даже не представляю, – развёл руками Ли. И подумав, добавил: – Нам лучше уйти отсюда. Это место ниже нашего дома. Пошли в мастерскую, оттуда понаблюдаем, что будет дальше.
Согласно кивнув, старик поднялся, и они дружно направились к своему двору. Подгоняемый неясным предчувствием, Ли всё больше ускорял шаг, старик еле поспевал за ним.
И вдруг мальчик неожиданно оглянулся назад и скомандовал:
– Бежим, учитель! Сейчас что-то будет.
– Что именно? – спросил старик.
Но Ли, схватив его за руку, рванул вперёд. Решив не спорить с учеником, старик бросился следом.
Они успели добежать до мастерской и залезть на крышу, когда в месте, где появился скорпион, земля задрожала и в небо вырвался огромный столб воды. Старик изумлённо вскрикнул. Впервые он сам увидел, как вода пробивает себе путь наружу. Благодаря расположению дома, они были в относительной безопасности. Вырвавшись, вода стекала по небольшому склону, скапливаясь в виде озера между холмами.
– Вот дьявол! Не дай боги, она зальёт склады! – выругался механик.
– Какие склады? – удивлённо спросил Ли, повернувшись к нему.
– С той стороны есть небольшой кустарник. Там, прямо посередине, спрятан люк – вход под землю. Здесь, прямо под нами, находятся старые армейские склады. Откуда, по-твоему, у меня столько запчастей и топлива?
– Не расстраивайся. Скоро всё успокоится, и мы сможем сходить и проверить, – улыбнулся Ли и тут же воскликнул, показывая пальцем: – Смотри!
Моментально обернувшись, старик увидел, как поток выбросил в воздух тушу скорпиона. Комично перебирая в воздухе лапами, он пролетел метров шесть и с размаху шлёпнулся на камень. Удар был так силён, что прочный панцирь не выдержал. Дёрнувшись несколько раз, скорпион замер.
Посмотрев на кончину огромного членистоногого, старик разочарованно вздохнул. Он уже прикидывал, как и чем придётся ограждать дом от непрошеных гостей.
Словно прочтя его мысли, Ли небрежно махнул рукой:
– Одна ночь. Скорпионы сами приберут за собой.
– Откуда ты столько о них знаешь?
– Я вырос в пустыне. Мы с мастером прошли её почти всю. И не захочешь, а всё равно научишься. Особенно, если хочешь жить, – грустно улыбнулся Ли. – Там есть одно место. Не знаю, почему они его так любят, но скорпионов там – собьёшься со счёта. Даже днём выползают. Кочевники обходят это место стороной. По-моему, там зона. Во всяком случае, мы оттуда просто бежали, а эти тараканы гнались за нами.
– Ничего себе «тараканы»! – усмехнулся старик шутке ученика.