Рыцарь Хаген
Шрифт:
На секунду Брунгильда окаменела. Стоило ей поднять руку, в зале воцарилась гробовая тишина.
— Неплохо, Гунтер Бургундский. Теперь покажи, сколь меткой окажется твоя стрела.
По знаку королевы из тени ворот выступили две стражницы с луками и стрелами; они вручили соперникам оружие. Одновременно на противоположной стороне кратера появились две сплетенные из тростника мишени.
Данкварт с шумом втянул ноздрями воздух.
— Это конец, — пробормотал он.
— Почему же? — поинтересовался Хаген.
— Ты что, забыл: Гунтер никогда не был хорошим лучником.
— Может, он уже научился. Целый год ведь мог тренироваться.
Данкварт нахмурился, однако промолчал, напряженно всматриваясь вниз.
На этот раз опять первой начала Брунгильда. Она подняла лук, встала в стойку и, почти не целясь, выстрелила. Просвистев над кратером, стрела вонзилась в мишень. Хаген вовсе не удивился: мимо центра Брунгильда промахнулась не более чем на два пальца.
Теперь поднял лук Зигфрид. Целился он куда дольше и тщательнее, натянув тетиву до отказа. Секунда — и трехногая опора мишени, пронзенная насквозь стрелой Ксантенца, с грохотом опрокинулась. Несмотря на большое расстояние, Хаген прекрасно видел, что Зигфрид промахнулся лишь на один палец.
— Хаген! — завопил Данкварт, — Как… — Он подался вперед, прищурившись, всматриваясь в мишень, — Это… это… не Гунтер. Это Зигфрид!
— Замолчи! — Хаген встрепенулся, озираясь по сторонам. Едва слышно он прошептал: — Конечно, не Гунтер, а Зигфрид. Ты что, думаешь, Гунтер был настолько глуп, что всерьез замышлял одолеть валькирию?
На лице Данкварта отражалась полная растерянность:
— Но почему?..
— Это входило в планы Зигфрида с самого начала! Чтобы Гунтер смог взять в жены Брунгильду. Не прикидывайся дураком! Ты ведь был свидетелем тому, как Гунтер объявил ему это условие.
Данкварт кивнул.
— Но я… не понимаю… — пробормотал он. — Как могла Брунгильда пойти на такое предложение…
— Брунгильда ничего не знает! — перебил Хаген, — Но если ты будешь говорить чуть громче — без сомнения, ей моментально все станет известно, — Он протянул руку, указывая вниз. Начиналась третья, самая сложная часть испытаний — поединок.
Медленно вынув меч из ножен, Брунгильда шагнула вперед и подняла щит, почти прикрыв им глаза. Одно это движение выдавало опытную воительницу. Если бы под опущенным забралом бургундского шлема скрывался Гунтер, мгновения его жизни были бы сочтены.
От Зигфрида тоже не ускользнула тактика Брунгильды. Он чуть крепче сжал меч и щит, чтобы показать, что и он теперь не играет.
— Она ведь догадается, — прошептал Данкварт. — Не может же она…
— Никто ничего не заметит, — перебил его Хаген, — Зигфрида защищают чары Альбериха.
— Чары Альбериха?
Хаген не ответил, полностью сконцентрировавшись на происходящем внизу.
Соперники закружили друг возле друга, точно два волка, пытающихся отыскать уязвимое место недруга. Несколько раз клинки со звоном ударились один о другой — но ни один из ударов не был серьезным, противники лишь пробовали силы.
— Но если она прикончит его? — вновь заговорил Данкварт.
— Тем лучше, — буркнул Хаген, — Но это ей не удастся. Кого угодно, только не его.
Внезапно Зигфрид шагнул вперед. Его клинок, скользнув перед лицом Брунгильды, в последний момент уклонился и ударился о ее щит. Брунгильда отскочила, одновременно парировав щитом удар и пытаясь нанести Зигфриду ответный. Тот ловко увернулся.
— Что он творит? — В шепоте Данкварта слышался нескрываемый ужас.
— Не беспокойся, он лишь играет с ней. Он все равно победит.
— Как раз этого я и боюсь, — заявил Данкварт, кивая на ряды безмолвно застывших воительниц, — Брунгильда не просто мужененавистница, она еще и королева. Как ты думаешь, что они будут делать, если Зигфрид приставит ей к горлу клинок?
— Чепуха, — Хаген старался говорить как можно более убедительно. Но, собственно, с чего он взял, что победит Зигфрид? Кто ему сказал, что Брунгильда потерпит поражение?
Соперники медленно приближались к краю кратера. Они все еще не вступили в схватку, хотя выпады и контрудары участились и стали мощнее.
— Она хочет заманить его и столкнуть в жерло, — прошептал Данкварт.
Но Зигфрид, разумеется, давно разгадал намерения валькирии. Он прекрасно знал, что не ему первому она готовила участь быть погребенным в самом сердце Изенштейна. Он вдруг резко остановился, Брунгильда от неожиданности едва не налетела на его меч. С яростным воплем отскочив назад, она едва не потеряла равновесие и изо всех Сил обрушила на Зигфрида меч. Хаген замер. Словно играючи, изящным движением Ксантенец отразил удар. Посыпались искры, зазвенели клинки мечей; Брунгильда чуть не упала, но все же устояла на ногах, Зигфрид даже не пошатнулся.
— Идиот! — рявкнул Хаген, — Ради того, чтобы похвастать своей силой, он все испортит.
— Никто здесь не знает Гунтера. — Теперь Данкварт в свою очередь пытался успокоить Хагена, — К тому же он славится своим мастерством в рыцарских поединках. О, смотри-ка! — Он показал вниз, — Брунгильда решила действовать всерьез.
Валькирия и в самом деле перешла в наступление. Клинок ее завращался с бешеной скоростью; Зигфрид, с трудом отражая удары, шаг за шагом пятился назад. Битва приближалась к кульминации. Брунгильда прижала Зигфрида почти к самому обрыву; еще один шаг — и он полетит в кипящую лаву. Сколько же еще Ксантенец будет оттягивать развязку? Там, внизу, жар должен был быть невыносимым; к тому же Зигфрид был облачен в плотный панцирь.
Но, видимо, нибелунг сам решил положить конец утомительной битве. Вместо того чтобы мечом парировать следующую атаку Брунгильды, он неожиданно выставил вперед щит. Валькирия среагировала именно так, как и ожидал ее соперник: взмахнув щитом, она отпрыгнула назад — и споткнулась о ногу Зигфрида. Она не упала, но Ксантенец использовал мгновенное замешательство: молниеносным движением он прыгнул вперед и обеими руками что было сил обрушил меч на щит Брунгильды. Щит со звоном раскололся.
Валькирия вскрикнула и рухнула наземь, скрючившись от боли. Одним скачком Зигфрид оказался рядом, схватил ее меч и приставил его к горлу Брунгильды.