Рыцарь и Ко
Шрифт:
– А теперь послушаем наш последний хит! Маги-маги! Маги!
Откуда ни возьмись, посреди поляны возникло несколько сухопарых бородатых магов в темных хламидах, которые тут же мрачно закружились вокруг костра.
– Маги-маги!
– надрывался наш чародей.
– Маги!!!
По поляне распространилось благоухание. Допев, Мерин щелкнул пальцами, и зловещие черные фигуры растворились в воздухе.
– Прошу к столу, - как ни в чем не бывало предложил волшебник.
Мы живо сняли котелок с огня и вооружились ложками.
– Ничего бульончик, - снял пробу Причард.
– Куриный. Овощей бы сюда, конечно, но и так сойдет.
Мы молча доели суп и сполоснули котел.
– Ребяты, слушайте, что со мной приключилось-то в лесу!
– облизавшись, сказал я и поведал им свою историю.
– Здорово!
– неожиданно прытко для старика подскочил Мерин.
– Это большая удача, что у нас теперь есть путеводная, веточка! Не надо и Вечного Гида искать, она нас выведет куда надо. Кстати, где она?
– Да, а правда, Герман, куда ты ее дел?
– оживилась и Матильда.
– Хоть бы посмотреть дал, тоже мне - брат называется!
– В самом деле, - поддакнул Причард, подбрасывая оставшийся хворост в огонь.
– Все хотят посмотреть на чудотворную палку.
– Ох!
– схватился я за голову.
– Да ты же ее, зараза ушастая, только что в костер бросил!
Мерин помрачнел. Матильда длинно и витиевато выругалась. Я же готов был волосы на себе рвать от обиды.
– Нечего было бросать где попало, - огрызался Причард.
– Почем я знал, где тут волшебные палки, а где просто труха?
– Может, пойти этот дуб поискать?
– предложил Ико.
– Попросить еще веточку?
– Бесполезно, - отмахнулся маг.
– Его уже там не будет. Вы забываете это же Странна, у нее нет определенной географии. Этот Тум-Тум уже в сотне миль отсюда.
– Одно хорошо, - заметил я.
– Брандобрас не прилетит.
– Верно, - кивнул Мерин.
– Так что никуда нам от Гида не деться. Сворачиваемся и айда.
Мы собрали нехитрый скарб, оседлали лошадей и поехали дальше. Кутя, промолчавший все дрязги и свары, оживленно болтал и даже порывался петь. К моему большому удивлению, Мерин его не поддержал. Зато поддержала Матильда. Их двухголосие - звонко-переливистое и хрипло-рычащее - приятно оживляло путешествие, благо Кутя знал массу народных песен, а Тильда довольно быстро выучила Штушев гимн. Мерин летел впереди, показывая дорогу. Как он нам объяснил, он пользуется своей невероятной магической силой, однако я видел, как он мельком поглядывал на начавшее заходить солнце и что-то прикидывал в уме, после чего брал то вправо, то влево.
Когда снова появились жилища, мне сразу захотелось войти в первый же попавшийся дом, однако меня одернули.
– Неизвестно еще, кто там тебя поджидает, - предупредил Мерин.
– Может, твой Брандмейстер, - хихикнула Тильда.
– Я имел в виду, что Герман не знает тутошних правил и обычаев, - сухо сказал волшебник.
– Зайдем в дом, который, как подскажет мне моя неуемная колдовская сила, будет безопасным. Да хоть в этот.
– И Мерин указал на приятный голубенький домишко.
– Он мне нравится.
– И мне, - сказала Матильда.
– А мне нет, - встрял Причард.
– Слишком маленький. Надо заходить в большие дома. Там наверняка есть большие погреба. А в них - большие бочки.
– Знамо с чем, - кивнул я.
– С огурцами, - обиженно сказал Причард, но глаза его сверкнули.
Подойдя к дому, я взялся за дверную ручку и обернулся:
– Сначала я. Как позову - входите. Разведаю обстановку.
Обстановка в доме, прямо скажем, была не ахти какой. Даже совсем никакой. Одна комната, совершенно пустая, посредине которой стоял небольшой столик. Ища подвох, я тщательно его осмотрел. Ничего особенного - гнутые ножки, несколько выдвижных ящичков, порядком облупившаяся круглая столешница, под ней - перламутровая инкрустация. Я поежился - инкрустация так тщательно имитировала человеческие глаза, что, казалось, стол разглядывает меня - причем довольно-таки нахально.
– Нагляделся?
– и ящик стола с лязгом выдвинулся.
– За просмотр деньги платят.
Я шлепнулся на зад. Пол довольно твердый.
– Та-ак, - вздохнул стол.
– И этот туда же. Ты куда попал, как думаешь?
– В Странну...
– То-то и оно.
– И стол принялся расхаживать взад-вперед, раскачиваясь на ножках.
– А еще удивляешься. Один мой знакомый жил по принципу "никогда не умывайся и ничему не удивляйся". Тебе советую придерживаться этого. Впрочем, умываться можно. А вот мне от воды плохо - древесина коробится, рассыхаюсь.
Я, как зачарованный, глядел, как "артикулирует", вдвигаясь и выдвигаясь, ящик под столешницей. Несмело протянул руку...
– Гам!
– щелкнул крышкой стол и раздраженно добавил: - Без руки останешься. Ты, вообще, кто? По делу плутаешь или от дела лытаешь?
– Я - рыцарь Герман Фараморский, - представился я.
– Нас целая компания. Мой оруженосец, моя сестра, мой друг-князь с ручным драконом и еще один друг - чудище-шестилапище. Нас сначала было двое, а потом - по нарастающей. Ехали мы на службу к королю Артуру, да вот закружило, завертело по дороге, ну сюда и вынесло.
– Само собой, - усмехнулся, показав деревянные внутренности, столик. А ты почему один? Где все?
– Да Мерин там им показывает какую-то стройку.
– Ну да, ну да, - равнодушно отозвался стол.
– А ты чего тогда здесь? Стройка тебя не интересует?
– А что там строят?
– Дворец Брыкопочесаний.
– Чего?
– Брыкопочесаний. Там будущих супругов учат брыкаться и чесаться. Уже поженились одни - Бегущие.
– Это фамилия такая или звание?
– Фамилия. Муж - По лезвию, жена - По волнам. Еще вот двое на очереди Писаный Остряк и Записная Красавица.
Я помотал головой. Яснее не стало. Стол же вовсю чесал языком:
– Подъемным краном там работает Трехметровочка. Камни таскают, мусор убирают Клаус-на-Майне и Клаус-на-Вире.
– Один таскает камни наверх, - подхватил я, вникнув в суть дела.
– Другой всякую чушь кидает вниз, правильно, - одобрил столик.
– А прорабом там Робин Зонт с грузом.
– С грузом чего?
– С грузом проблем, конечно. Руководитель все-таки.
На улице послышались голоса друзей. Стол встрепенулся.