Рыцарь из Дома Драконов
Шрифт:
– Вызов бросили мне, это первое, - жестко сказал Айтверн.
– А если бы ты вышел биться - был бы уже труп. Это второе. Но ты этого, конечно же, не осознаешь. Откуда ты вообще взялся такой на мою голову? С виду вроде - тихоня тихоней, так чего раскукарекался?
Глаза принца неожиданно сузились.
– Раскукарекался? Хорошо, я раскукарекался. А вот ты сам владеешь человеческим языком? Или способен только шипеть, подобно подколодной змее?
Артур церемонно поклонился:
– Очевидно, нет. Таким разговорам, какие бы тебе понравились, я не обучен. Я не мэтр из Академии, прости.
–
– Постой!
– окликнул его Гайвен.
– Стою, - буркнул Артур и в самом деле остановился.
– У Гальса был оруженосец, мне слуга сказал... Что ты с ним сделаешь?
– Со слугой? Отстегаю кнутом. За болтовню.
– А не отстегает ли герцог Тарвел потом кнутом тебя самого за самоуправство с его челядью? Но я спрашивал не о том. А об участи оруженосца.
– Ах, оруженосец... Ну что же. Повешу его на воротах. Понимаешь ли, Гайвен, это любимая угроза герцога Тарвела - повесить кого-нибудь на воротах. Он все время это кому-нибудь обещает. Обещает и обещает, обещает и обещает, сил больше нету слушать. А ворота как не видали на себе трупов, так и не видят. Вот я и выполню давнюю угрозу Тарвела за него самого.
Пальцы принца легли на рукоятку шпаги.
– Я устал разбираться, шутишь ты или говоришь всерьез. Если с головы этого мальчика упадет хоть один волос -- ты мне больше не вассал.
– Успокойся. Я все же шучу. Я не причиню вреда парню, тем более что как раз обещал приглядеть за ним. А ты успокой мою сестру, она места себе не находит.
Найти Блейра Джайлса оказалось делом не одной минуты. Как выяснилось, сразу после дуэли Тарвел приказал взять его под стражу, как пособника врага, и посадить под замок. Артур мысленно обругал себя за нерасторопность - возьмись он за поиски мальчика чуть позже, вдруг бы того уже прирезали? Или он сам кого-нибудь прирезал, тоже возможный исход.
Стражники у двери пропустили герцога Айтверна без малейших возражений, очевидно, Тарвел уже успел рассказать им, кто есть кто нынче в замке. Еще один, для разнообразия, приятный сюрприз - хоть кто-то не вздумал чинить тебе препон. За последнюю неделю Артур смертельно устал от попыток остановить его, задержать, не допустить, завернуть обратно или же попросту послать лесом.
Поговорив с охранниками, он вошел в комнату, куда заточили Джайлса, закрыл за собой противно заскрипевшую на давненько не смазывавшихся петлях дверь и огляделся. Маленькая конура с закрытым ставнями окном, горящими на полке тремя свечами и узкой кроватью в углу.
Блейр Джайлс сидел на жестком ложе, сложив руки на коленях и уронив голову. При виде гостя он резко вскинулся, лицо его все аж перекосилось от ненависти.
– Это вы, - не то выплюнул, не то прошипел Блейр.
– Явились наконец.
– Явился, - со вздохом подтвердил Артур.
– Решил проведать вас, мастер Джайлс.
– Хотите довершить начатое?
– спросил Блейр со злостью.
– Начатое?
– переспросил Артур, чувствуя во рту противный кислый привкус.
– А что я успел начать, да еще такого, что нуждалось бы в довершении? Обычно я сразу довожу дела до конца.
– Вы предательски убили моего лорда, - отчеканил мальчишка.
– Вижу, вам уже обо всем сообщили, - заметил Артур, не без усилия раздвигая губы в улыбке. Он очень хотел сейчас казаться непринужденным и невозмутимым. Показать, что слова Джайлса его задели, значило проявить слабость.
– Граф Гальс был вашим другом, - если бы взглядом можно было убивать, Артур в тот же миг присоединился бы к обществу своих давно опочивших предков, начиная с самого Эйдана из Дома Драконов, - разве так обходятся с друзьями?
Улыбаться Артур перестал.
– А вот здесь вы ошибаетесь. Граф Гальс был моим врагом, и я поступил с ним, как поступают с врагами. Ради моего будущего короля.
– Короля... Да чтобы с ним случилось, с королем вашим?!
– Мастер Джайлс, - сказал Артур холодно, - вы не в том положении, чтобы в чем-то меня обвинять. А я - не в том, чтоб ваши обвинения безропотно выслушивать. Я пришел сюда не пререкаться, а поговорить с вами о вашей судьбе.
– Что же вы мне за судьбу такую приготовили - ту же, что моему господину? Ну, вперед!
– крикнул Джайлс.
– Доставайте тогда свое оружие. Чего встали?!
Если он немедленно не заткнется, подумал Артур, ему в самом деле не сдобровать.
– Вы и ногтя лорда Александра не стоите, - продолжал мальчишка.
– Я хорошо вас запомнил. Уже тогда ясно было видно, что сердце у вас гнилое. Но ведь я в вас почти что поверил, когда вы за столом держали речь - про честь, да про правду. Хорошая речь, я заслушался. А потом из окна увидел, как вы с лордом Александром обошлись. Вот и вся ваша честь!
Артур сжал кулаки.
– Я видел, вы в него нож швырнули, и не один раз. И это вы называете честным боем? Да как вас земля носит после подобного. Вы подлец, и...
Договорить Блейр не успел. За один прыжок Айтверн преодолел разделявшее их расстояние, схватил Джайлса за плечи и рывком вздернул на ноги. Молча на него поглядел, не помня себя от ярости, а потом развернулся и швырнул мальчишку на пол. Надо отдать ему должное, упал Джайлс ловко - он приземлился так, что не разбил голову. Приподнялся на локтях - и замер, увидев меч, нацеленный ему прямо в грудь.
Артур наклонился над лежащим на камнях юношей и пощекотал острием клинка тому рубашку. Больше всего ему сейчас хотелось зарубить наглеца, и положить конец этому балагану. И, если бы Джайлс испугался и струсил, если бы он принялся молить о пощаде - Артур не допустил бы колебаний. Айтверна не остановило бы ничто - ни данное Александру слово, ни осознание того, что убивать безоружных - недостойно. Слишком велики оказались ослеплявшие его ярость и желание покончить с этой лавиной рвущих сердце обвинений. Но Блейр не стал унижаться. Вместо этого он процедил:
– Хотите со мной покончить - сделайте это быстро.
Услышав эти слова, Айтверн пару секунд тупо смотрел на мальчишку, а затем вложил меч обратно в ножны. И протянул Джайлсу руку:
– Ну-ка, вставай. Пол тут холодный, еще, глядишь, простудишься.
Блейр не шевельнулся, лишь поглядел на Артура, как на умалишенного.
– Вставать?
– голос Джайлса все-таки дрогнул.
– Видишь ли, я дал Александру Гальсу слово приглядеть за его оруженосцем, и не хочу становиться клятвопреступником. Так что твоя смерть отменяется.