Рыцарь Тьмы
Шрифт:
– Для этого у вас есть все возможности, миледи, - слегка поклонился я.
– На следующие три месяца я целиком и полностью в вашем распоряжении.
– Тогда расскажите о себе больше, - попросила Лиа.
– Чем вы занимались после войны?
Я вздрогнул, вспомнив те дни, что были до посвящения в рыцари. Я ходил сам не свой, скорбя о Дарне, и лишь разговор с сэром Енусом привел меня в чувство и заставил взглянуть вперед.
– Искал дальнейший путь, - честно ответил я. В глазах принцессы мелькнуло понимание.
– Вам удалось?
– Да. Я понял, что
Рассказ об обучении занял какое-то время. Я умолчал о своих отношениях с епископом Чией, понимая, что принцессе, как девушке, причем весьма юной, будет неприятно об этом знать.
Лиа слушала внимательно, задавала интересующие ее вопросы. Она оказалась отличным слушателем, знала, где нужно кивнуть, где улыбнуться, а где спросить.
Закончил я рассказом о некроманте и схватке с ним, а затем поведал о событиях в деревне. Лиа очень внимательно отнеслась к предупреждению относительно Древнего. О том, что я теперь тоже могу поднимать мертвых, сообщать не стал. Судя по реакции деревенских, к такому они относятся весьма негативно, и меня вполне могут отправить на костер.
– Как только прибудем в столицу, я расскажу отцу об этой угрозе, - пообещала принцесса. В знак признательности, я встал на одно колено и коснулся губами руки девушки. На щеках Лианел заиграл румянец.
– Скажите, сэр Кей, - глядя в сторону, произнесла она.
– У вас есть дама сердца?
Я застыл. Вот как теперь быть? Скажу, что есть, она обидится, а если совру, то дам девочке лишний повод. Для чего? Влюбиться, конечно. Еще бы, сидела малышка Лиа в своем королевском дворце, общалась с близкими друзьями, видела лишь напыщенных аристократов, а тут таинственный рыцарь, да еще и расправившийся с убийцами на раз-два. Думаю, понятно, что для девочки ее возраста впечатлений более чем достаточно, чтобы, поддавшись порыву, вбить себе в голову, что я - идеал мужчины. А ведь это отнюдь не так. Но и резко ответить я не могу, ведь таким образом могу оборвать только наладившиеся отношения.
– Скажем так, есть одна женщина, которую я люблю, но мы не можем быть вместе по разным причинам, - сказал я. Глаза принцессы заблестели. Ну да, история любви, все девчонки такое любят.
– Расскажите, сэр Кей!
– попросила она. Я вздохнул. Затем поведал ей о нашей с Чией связи, опустив детали вроде возраста епископа и моего. Сказал, что из-за служения Конклаву и короне мы не можем создать семью, а потому вынуждены довольствоваться лишь свиданиями.
Девушка впитала эту историю как губка, а затем с грустной улыбкой покачала головой.
– Как же повезло вашей любимой!
– Это почему?
– Ну...вы ведь такой благородный рыцарь, к тому же, герой, - смущенно выдала Лиа, пряча глаза. Я хмыкнул.
– Поверьте, миледи, порой мне приходится совершать разные поступки, и не все из них могут вам понравиться. Жизнь такова, что не всегда в ней твой выбор является приемлемым для окружающих. Иногда, казалось бы, правильный поступок может разрушить чью-то жизнь, даже несмотря на то, что вы пытались сделать как лучше.
– Вы правы, - негромко сказала Лиа.
– Но мне все же кажется, что вы хороший человек. Плохой не стал бы, рискуя жизнью, сражаться в одиночку с группой убийц. Вы же сделали это не раздумывая. К тому же отвергли помощь Сэла, а ведь вдвоем у вас было больше шансов.
– Не думаю. Сэл еще мальчик, ему нужно многому научиться, и я готов дать эти знания. Пока же он слаб как воин.
Лиа улыбнулась.
– Думаю, он будет только рад вашим урокам. Сэл очень уважает вас, сэр Кей.
– Вы можете звать меня просто по имени, миледи.
Она удивилась. Затем вдруг подалась вперед, на короткий миг наши губы соприкоснулись, а затем Лиа отпрянула, глядя в сторону. Щеки принцессы пылали, как два алых мака.
– Не стоило этого делать, - грустно заметил я.
– Вы ведь понимаете...
– Да, - сказала она.
– Но это была моя благодарность за спасение жизни. Лишь малое, чем я могу...
– Вы моя госпожа, и мой долг - защитить вас от любого врага, - твердо сказал я.
– Поэтому прекратите думать, что должны мне что-то.
Она понуро кивнула, то ли обидевшись, то ли и впрямь стыдясь своего поступка. Я поднялся.
– Доброй ночи, миледи.
– Доброй, Кей.
Оказавшись в своей постели, я почти сразу же уснул.
Утром, позавтракав, мы тронулись в путь. Сэл что-то весело рассказывал принцессе, а я глядел по сторонам, оставаясь настороже. Мало ли, вдруг вслед первой группе заказчик отправил вторую? Судя по качеству наемников, деньги у него водятся, а значит, хватит надолго. И либо кончатся убийцы, либо я, впрочем, пока рано делать выводы. Вот доберемся до столицы, а там уже смогу оценить обстановку, будучи рядом с Лианел на балу. Чужое внимание я сумею ощутить, но, другой вопрос в том, что людей там будет много. Придется попотеть.
Через три дня мы добрались до Сайдры, столицы королевства Ру. Когда въезжали в город, стражники насели на меня, как на самого старшего. Принцесса накинула на голову капюшон, скрывая лицо. Сэл же, понаблюдав за моими потугами, выступил вперед и быстро объяснил стражам причину нашего приезда в город. Я не слышал их разговор, так как отступил назад, пропуская юношу, но лица защитников города удивленно вытянулись, а взгляды, бросаемые на меня, приобрели более уважительный оттенок, хотя до этого смотрели как на смерда.
– Что ты им сказал?
– спросил я Сэла, когда мы въехали в город и направили коней вниз по улице.
– Сказал, что ты внебрачный сын барона Эгиля, долгое время путешествовавший по свету, и вернувшийся домой.
– Чего же они так испугались?
– Барон Эгиль - глава разведки нашего королевства, - сказала принцесса, хихикая в кулачок. Я пару мгновений осмысливал услышанное, а затем громко фыркнул. Сэл не выдержал и расхохотался.
– Теперь понятно, почему они так на меня смотрели. Кто же захочет связываться с родственником такого человека, пусть даже с бастардом.