Рыцари Черной Земли
Шрифт:
Малыш снова захлопал в ладоши и возбужденно покачался взад-вперед на кушетке.
— Отлично. Просто замечательно. Сколько в нашей Галактике насчитывается обитаемых звездных систем?
Киборг раздраженно вытащил закрутку и прикусил кончик. Дарлин прикоснулась к его руке.
— Посмотри, Крис, — прошептала она.
Малыш качал головой и беспорядочно размахивал руками.
— Значит, он находится не на планете, — заключил киборг.
Малыш кивнул. В комнату один за другим вернулись остальные члены команды. Вид
— Докладывать особенно не о чем, — сообщил Джамиль, со стоном разминая ноющие мышцы. — Мы замаскировали следы. Гарри проверил видеокамеры системы безопасности и убедился, что все работает как полагается. Снаряжение выгружено и убрано. Не возражаешь, если я прилягу вздремнуть?
Крис покачал головой.
— А я, пожалуй, выпью пивка, — сказал Гарри. — Кто-нибудь еще хочет пива? А вы, мэм? Может быть, принести бокал белого вина?
Дарлин покосилась на Криса и прикусила нижнюю губу, едва удержавшись от улыбки.
— Спасибо, не надо.
Гарри ушел на кухню. Джамиль поднялся наверх. Тайхо вытянулся на кушетке, закрыл глаза и выключил транслятор. Его кожа постепенно приобрела коричневый оттенок, слившись с кушеткой.
— Рауль не в космосе, — снова попробовал Крис…
Малыш отмахнулся от этого предположения.
— Хорошо, Рауль в космосе. Он…
— На борту космического корабля! — догадалась Дарлин.
— Его держат в плену на корабле? — Крис чувствовал себя ребенком, играющим в шарады.
Малыш сжал руки в кулачки и сдвинул их вместе — очевидно, это был жест подтверждения.
— Поиски сужаются примерно до миллиона космических кораблей, — без особого энтузиазма заметил Куонг.
— Крис, — в отличие от Дока, Дарлин не теряла оптимизма, — если Малыш сможет сообщить нам название корабля, я найду его в архивах судового регистра. Корабль, обладающий способностью перемещаться в гиперпространстве, должен иметь утвержденный план полетов. Но корабль без гипердвигателя тоже легко найти. МКСС — Межзвездная корабельная справочная система — следит за всем транспортом, движущимся в космосе. Мы знаем, что похитители были на Ауриге еще два дня назад. Они могли оставить след: например, запросить разрешение на посадку, пройти через таможню.
Киборг покачал головой.
— Маловероятно. Скорее всего, они совершили посадку на каком-нибудь заброшенном космодроме, без всякого разрешения.
— Я так не думаю, — возразила Дарлин. — На такой плотно населенной планете, как Аурига, незаметная посадка на заброшенном космодроме возможна не менее чем в тысяче километров от ближайшего города. К чему рисковать, привлекая к себе внимание. В забитом, переполненном космопорте они могли без труда протащить пленника на борт, а в крайнем случае придумать правдоподобное объяснение. Человек заболел, упал в обморок, напился джамп-джюса — все что угодно. Могу поспорить, они прилетели и улетели как законопослушные граждане.
— Если только эти файлы не заблокированы по распоряжению Адмиралтейства.
Дарлин улыбнулась.
— Мы же говорим обо мне, Крис. Все, что мне нужно, — это название корабля.
Увы, задача оказалась невыполнимой. Малыш явно хотел сообщить название так же сильно, как им хотелось узнать, но у него ничего не получалось.
Сначала Крис вручил ему компьютерный блокнот для рисования и электронное перо. Малыш в ужасе отпрянул, отказываясь даже прикасаться к незнакомым предметам. По мнению Куонга, это служило неопровержимым свидетельством страха тонганцев перед современной технологией.
Дарлин предложила обычную бумагу и карандаш. Она нарисовала несколько символов, чтобы познакомить Малыша с возможностями рисования.
Эмпат неуклюже схватил карандаш. Он прочертил жирную линию, порвал бумагу и в досаде отбросил листок вместе с карандашом.
Гарри уселся рядом с банкой пива в руке и принялся перечислять названия кораблей: «Энтерпрайз», «Фортуна», «Геркулес»…
Малыш смотрел на него как на идиота.
— Это безнадежно, — наконец проворчал Крис. — Мы можем проговорить хоть целые сутки и ничего не добьемся.
— Наверное, я могла бы подключиться к его сознанию через компьютер, — задумчиво произнесла Дарлин. — Эмпаты и телепаты обычно посылают нейронные импульсы. Но на это уйдет несколько дней, и, если устройство вообще заработает, оно будет очень примитивным. Доктор Куонг, как вы думаете?
— Мне кажется…
Зазвучал сигнал тревоги, сопровождаемый голосом компьютера:
— Сработали сенсоры в секторе М-один. Повторяю, сработали сенсоры в секторе М-один.
Крис вынул закрутку изо рта.
— Может быть, мыши? — с надеждой спросил Гарри.
— Сенсоры настроены таким образом, что реагируют только на гуманоидные формы жизни, — спокойно ответил Крис. Он открыл отделение на своей кибернетической ноге и достал оружейную кисть. Сигналы тревоги продолжали поступать.
Тайхо проснулся и начал возиться со своим транслятором. Джамиль в одних трусах вприпрыжку спустился по лестнице.
— Что происходит, Крис?
— Еще не знаю, но все должно отражаться на экране центрального монитора. Сходи и проверь.
Джамиль торопливо направился в диспетчерскую, где находился центральный пункт охраны.
— Сработали сенсоры в секторе К-один, — доложил компьютер. — Повторяю, сработали сенсоры в секторе К-один.
— М-один, затем К-один. — Гарри зашел в кабинет Криса и принялся разглядывать карту поместья, висевшую на стене. Он провел пальцем линию. — Они приближаются, причем довольно быстро.
Из интеркома послышался голос Джамиля:
— Видеокамера в секторе М-1 не работает, Крис. Изображение потемнело, как только я вошел в комнату.