Рыцари и львы(Рассказы и сказка)
Шрифт:
— Невероятно, как приятно! — вскричал хозяин дома. — Прошу на аудиенцию в мою резиденцию!
На всякий случай Димка решил щегольнуть своей грамотностью:
— У вас тут орфографическая ошибка. Написано «Пустозвом».
— Ну что вы! Это совсем не ошибка! — вскричал барон. — «Пустозвом» прекрасно рифмуется со словом «дом»! Вы знаете, чем я сейчас занят? Я перекладываю на стихи все надписи у себя во владениях! Осталась только одна — на шлагбауме. Прелестно, что вы пришли! Как раз у меня случилась небольшая творческая заминка. Будьте так любезны,
— Попр? — удивился Димка. — А это что значит?
— Как, вы не слышали об ужасной шайке? — опешил барон. — Это же неимоверные мошенники и грабители! Удивляюсь, как они еще на вас не напали.
— Но визирь де ля Близир мне не говорил ни о какой шайке, — обеспокоенно сказал Димка.
— Дляблизир? — барон презрительно фыркнул. — Ему бы только ходить по лесу и считать бесполезные шишки. Знаете, какую эпиграмму я на него написал? «Быть не нужно крупной шишкой, чтоб считать по лесу шишки!» Игра слов! Игра! — он выхватил из головы перо и потряс им в воздухе. — Ну, придумали рифму к слову «Попр»? Только ради бога не говорите «Топр». Боюсь, что безграмотная шайка не поймет, что это значит.
— Я тоже не догадываюсь, — признался Димка.
— Ха-ха-ха! — возликовал поэт. — Да это «топор», подрифмованный к слову «Попр»! Сначала я придумал так:
Берегись, о шайка Попр! На тебя точу я топр!Заранее с вами согласен, очень слабо. Но не лучше и другой вариант:
На тебя точу топор, Шайка вредная Попор!Но откуда шайке понять, что «попор» — это она! Да, кстати, вам нравятся мои владения?
Димка только собрался открыть рот, как барон его предупредил:
— Не говорите, что не нравятся, я вам все равно не поверю. Я вообще не терплю тех, кому у меня что-либо не нравится. Я им наотрез отказываю в своем гостеприимстве. Например, моему соседу князю Лицомвгрязю. Ужасный простофиля! Я готов его стереть в стиральный порошок. Чувствуете игру слов? Первый признак истинного таланта. Так вам нравятся мои владения?
— Очень! — торопливо сказал Димка.
— Замечательные, замечательные владения! — Барон даже подпрыгнул в восторге: — А главное, все в таком отличном порядке, все под таким присмотром! Знаете, что я придумал? Я хочу привесить табличку со стихами к каждому предмету в моей провинции. Непременно к каждому и непременно со стихами? Каково, а? Я считаю: на свете нет плохих предметов, а есть предметы плохо воспетые! Согласны?
— Да, да, — опять торопливо согласился Димка. Ему не терпелось зайти в дом, умыться и перекусить.
Барон вытащил из шевелюры перо и протянул Димке.
— Позвольте преподнести вам орудие, которым созданы лучшие мои произведения. Вы мне очень нравитесь!
Димка смущенно потупился, а барон продолжал:
— Ваше Величество! Идея! Перенесите свою резиденцию в мою провинцию! Она так прекрасна! Пусть Дляблизир один сидит и считает свои шишки. Мы распространим мой опыт воспевания на все государство! Я чувствую, мне уже мало одной провинции!
— Надо подумать, — пробормотал Димка.
— Тогда прошу в резиденцию! Сядем за роскошный стол и подумаем вместе за роскошным обедом! — воскликнул барон.
Он схватил Димку за руку и потащил в дом.
Там творилось нечто странное. Пол единственной жилой комнаты был усыпан бумажными листками, как осенний лес листьями. Только узенькая тропинка вела к столу, на котором стояли два стакана с обкусанными краями и лежала расколотая на две половинки немытая тарелка. На каждой из половинок было по заплесневелому сухарю.
— Только я могу так ловко оформлять серви-эхровку! — воскликнул барон, подбегая к столу.
Он схватил кувшин, стоявший на полу как раз под дырой в потолке, и стал лить в стаканы бурую жидкость.
Димка взял свой стакан и недоверчиво понюхал содержимое.
— Это что?
— Лимонад, — сказал Барон. — Каждый выпить его рад — Пустозвона лимонад!
Из стакана в нос шибануло чем-то очень противным.
— Дрянь какая-то!
— То есть как это дрянь? — обиделся барон. — Очаровательный напиток! Конечно, без стихов его пить нельзя, но если предварительно воспеть… Вы мне верите?
Да, кажется, обедом здесь не пахло. А есть очень хотелось.
— По-моему, вы говорите чепуху, — вырвалось у Димки.
Барон побледнел и тихо сказал:
— Ах вот оно что! — и трясущимися руками достал из стола картонную коробку. Потом высыпал ее содержимое в свой стакан. Вода стала чуть светлее.
— Яд! — произнес барон дрожащим голосом. — Я берег его для мышей, но они у меня почему-то не водятся. Страшный яд! Но сейчас я его воспою и выпью! И останусь жив. Вот тогда вы убедитесь: слово куда важнее дела.
Барон помешал жидкость пером и, выставив вперед ногу, продекламировал:
Ну и прелесть! Ну и да! До чего вкусна вода!И поднес стакан к губам.
— Не надо, товарищ барон! Я вам верю! — В ужасе Димка кинулся к барону, пытаясь вырвать стакан из его рук.
— Нет, я докажу! Я докажу! — повторял барон, не отдавая напиток и вырываясь.
Внезапно…
Ты когда починишь свою дорогу?
…распахнувшаяся дверь выбила у него стакан из рук. На пороге стоял человек с черным от грязи лицом. Видны были одни глаза. Они бешено вращались. Человек был одет в такой засаленный комбинезон, что грязь к нему уже и не приставала. Из карманов торчали гаечные ключи, похожие на птенцов с раскрытыми ртами.
— Ты когда починишь свою дорогу? — промолвил пришелец, медленно подступая к барону. — Из-за тебя я провалился в грязь по самую макушку!
Барон храбро шагнул навстречу грозному гостю.