Рыжая Мэри
Шрифт:
Только сейчас он по-настоящему понял, насколько сильно она устала. Промокшая до нитки, впрочем, как и он сам, Сесилия сидела, низко опустив голову и тяжело дыша. Кровоточащие губы ее были слегка приоткрыты, темно серые глаза смотрели устало и сонно, сильные загорелые руки обессиленно лежали на столе. Мускулистые плечи были опущены, спина сгорбилась. По раскрасневшемуся лицу сбегали капельки воды, появляющиеся из мокрой повязки на голове. Сесилия дернула плечом и сняла повязку. Один из мокрых локонов безжизненно упал ей на нос, мешая взгляду. Мэри вяло дернула головой, откидывая волосы назад. В этот момент она показалась Патрику красивее,
Сесилия посмотрела на сидевшего напротив Патрика, и взгляд ее смягчился.
— Спасибо тебе, — медленно проговорила она сиплым голосом. — Ты даже не представляешь себе, что ты для меня сделал.
— Я постарался вернуть долг, — пожал плечами он.
— Ты сделал больше.
В этот миг к их столу поспешно подбежал трактирщик и, сопя любезные извинения, с грохотом поставил на стол пять чарок воды. Сесилия схватила ближайшую к ней кружку и с жадностью, большими глотками стала втягивать прохладную влагу. Трактирщик проворно удалился и принес заказанную рыбную похлебку. Мэри кивнула ему, после чего полный хозяин, все еще с сомнением косясь на пиратку, с испуганной улыбкой произнес, что вся еда — за счет заведения, и поспешно удалился.
Опустошив почти мгновенно миску с подозрительной на вид похлебкой и четыре чарки с водой, Рыжая Мэри откинулась на спинку стула и медленно перевела дыхание. Помолчав несколько секунд, она заговорила:
— Патрик, ты сказал, что вернул долг, но я что-то не понимаю, какой?
— Вы вывели нас с «Мечты», довезли до берега, — несколько скованно отозвался он.
— Давай на «ты»? — усмехнулась девушка. — Неужели Кристофер тебе не рассказал, почему я вытащила тебя?
— Рассказал.
— И несмотря на это, ты пошел спасать меня? — с сомнением вздернула бровь разбойница.
— Но ты же поменяла свое решение в порту, разве нет? Почему ты это сделала? Почему передумала использовать меня как заложника? Я вытащил тебя с «Победы» и, думаю, имею право кое-что знать.
— Имеешь, — вяло протянула Сесилия. — Я думала, что на «Победе» меня убьют. Точнее, я была в этом уверена. Хотела сделать хоть одно доброе дело в своей жизни, — она грустно улыбнулась. — Наверно, это смешно слышать от пиратки, которая всю жизнь славилась своей жесткостью и холодной решимостью?
— Немного, — улыбнулся Патрик. — Думаю, у тебя с голоду мозги поехали.
Сесилия тихо рассмеялась. Она и не ожидала, что этот человек вообще имеет чувство юмора. Помолчав, девушка сказала:
— Я помогу тебе выбраться с Тартуги, а теперь расскажи, как получилось, что ты оказался на «Победе»?
— Ну, я услышал от одного пирата, что ты на этом корабле.
— Патрик замялся и тихо признался: — Так непривычно обращаться к даме, на «ты». Так вот, у меня хорошая память на местность, и я легко добрался до порта. Оказавшись около «Победы», я стал думать, что делать дальше. Тут ко мне подошел какой-то оборванец с телегой, тогда у меня и появилась эта идея. Обменяв его вонючее тряпье и телегу на мои часы, я пошел к кораблю. Остальное ты знаешь.
— Дорогие часы были?
— Конечно, — с горечью признался Патрик, — французские. Из чистого золота, ручная работа. Мне их на совершеннолетие подарил граф Улвард.
Вместо ответа Мэри присвистнула.
— А что за взрывчатка в горшке была?
— Не
Сесилия кивнула, широко зевая. Глаза ее медленно закрывались, все тело окутывала приятная дремота. Сил, чтобы бороться со сном, уже не было. Посидев еще несколько минут за столом, она поднялась и подошла к хозяину трактира. Вскоре Сесилия уже подходила к Патрику, крутя на пальце ключ.
— У нас есть двухместный номер.
— Один!? — опешил тот. — Почему не разные?
— Наверное, потому, что у хозяина есть дубликат всех ключей, а на Тартуге большое количество воров и убийц.
— Что?
— Да не волнуйся ты так, — наморщилась Мэри, видя щепетильность Патрика. — В одежде я спать буду. Пойдем.
— Я не пойду, ты хоть и Рыжая Мэри, но остаешься дамой. Идти с тобой в одну комнату для меня — это низость.
— Вскоре сюда начнут приходить посетители, и я бы не советовала тебе оставаться с ними наедине, — начиная раздражаться, произнесла она.
— Я не могу.
Бороться с сном было выше ее сил. Выругав про себя глупость и воспитанность Патрика, она буркнула: «Как знаешь» и пошла в снятый номер.
Милорд Вэндэр сидел несколько минут, погруженный в свои мысли. Из них его вывели громогласные песни двух пьяных разбойников. Быстро обернувшись, Патрик увидел обнявшуюся парочку, горланящую нескладные куплеты. Пересев спиной к стене так, чтобы был виден весь зал, он почувствовал себя немного лучше.
Прошло еще немного времени, и милорд Вэндэр почувствовал, что его тоже начинает морить сон. Он тряхнул головой. Нет, спать в таком месте нельзя. Если уж Рыжая Мэри говорит, что об этом трактире ходит дурная слава, и Ян брезгует сюда заходить, значит, это действительно скверное заведение. От этих мыслей ему стало не по себе, к горлу подкатил комок, желудок свело. Может, и правда пойти в комнату к Мэри? Но он тут же откинул эту мысль как непристойную.
Пьяные горланили все громче, трактирщик постоянно с недоверием косился на него, бросая острые взгляды. На улице начинало темнеть. Помимо безотчетного страха, Патрику становилось очень холодно. С мокрой одежды на пол уже накапала целая лужа воды, в сапогах хлюпало, а мокрые волосы неприятно прилипли ко лбу. Он бросил на трактирщика быстрый взгляд, тот потупил глаза и отвернулся. Воспользовавшись моментом, Патрик быстро стянул сапоги и, вылив из них воду в темный угол, надел обратно. Ногам стало немного теплее. Ощущение от прилипшей мокрой одежды было мерзкое. Мало того, он постоянно ловил на себе чей-нибудь колючий взгляд. На улице почти полностью стемнело. Милорд в очередной раз удивился, как быстро пронесся этот безумный день.
Вдруг дверь отворилась, и в помещение зашли, громко переговариваясь, двое пиратов из команды Яна. Лорд охнул и постарался вжаться в стену, бежать в комнату Рыжей Мэри было уже поздно. Безумная надежда, что его не заметят, бешено билась в голове. Его сковал панический страх, мешающий здраво рассуждать и быстро действовать.
Двое разбойников, не замечая никого, кроме самих себя, заказали выпивку и сели вблизи Патрика. Они выпили по чарке, потом еще по одной и только тут огляделись по сторонам. Тяжелый взгляд одного из них упал на мокрого человека. Он моргнул, тряхнул головой и посмотрел еще раз. Не веря своим глазам, он окликнул товарища: