Рыжая Мэри
Шрифт:
— Ну да, — усмехнулся он, — я забыл.
— И потом, в этом городе за мою голову дают 36 тысяч песо.
Патрик приоткрыл рот, названная сумма была для обычного человека целым состоянием. Сеси слегка усмехнулась и вышла на берег.
Через некоторое время двое людей быстро шли по длинному причалу, нанятые ими носильщики еле поспевали за странной парой. Прохожие часто оглядывались на молодого человека, одетого, как разбойник, и не имеющего шляпы, и даму, закутанную с ног до головы в дорогой бархатный плащ, идущую быстрой походкой с низко опущенной головой. Походка женщины,
Дойдя до корабля с английским флагом, пара остановилась. Внимание почти всего порта было приковано к этим не похожим на всех людям. Молодой человек поднялся на борт судна и стал о чем-то толковать с капитаном. Дама и носильщики ждали внизу. Через четверть часа пассажир перегнулся через борт и крикнул несколько слов ожидавшей его женщине. После этого носильщики занесли сундук на корабль, а дама уверенной поднялась следом, уверенной походкой. Три часа спустя судно покинуло порт.
Было около половины пятого вечера, когда Сесилия поднялась на ноги и, задвинув сундук подальше в угол, накинула плащ и покинула каюту. Проверив еще раз, плотно ли закрыта дверь, она прошла по коридору и постучала в каюту Патрика. Тот не заставил себя долго ждать и почти тут же отпер. Присев на стул в его каюте, Сесилия проговорила:
— Тебе надо раздобыть шляпу, а то видишь, какими глазами на тебя все смотрят.
— До этого путешествия я и сам, увидев человека, одетого, как я сейчас, счел бы его уличным попрошайкой. Сторонился бы его, а в душе боялся и презирал.
— Именно такую реакцию ты и вызываешь. Не беспокойся, я достану тебе шляпу.
— Кстати, Сеси, — спохватился Патрик, — меня дома ждет сестра Мангала. Она старше меня на пять лет и довольно чопорна. Так что постарайся хотя бы в первый день ничего не ляпнуть.
Сесилия хихикнула. Она представила себе встречу с этой Мангалой. Патрик невольно вздохнул и добавил:
— Она будет несколько шокирована твоим внешним видом. Я думаю, будет разумным, если мы сообщим ей твою историю не сразу.
Девушка кивнула. В этот момент прозвучал сигнал к обеду. Патрик поднялся на ноги.
— Я принесу еду.
— Зачем? Пойдем поедим вместе с другими пассажирами.
— Ты была в кают-компании? — быстро перебил ее милорд Вэндэр.
— Нет.
— Вот и не ходи.
— Почему?
— Там в полстены висит огромный плакат с портретами и надписью о вознаграждении. На этом плакате ты, Черный Волк, Ян и еще какой-то человек. Ты все еще хочешь туда идти?
Какая-то насмешливая нотка в вопросе Патрика задела Рыжую Мэри. Она любила риск, а сейчас это было даже забавно. Левый уголок ее губы пополз вверх, правый глаз прищурился, голова наклонилась набок и она ответила:
— Пойдем поужинаем вместе с пассажирами.
— Но Сеси…
— Не лишай меня маленькой потехи, — усмехнулась она.
Патрик нервно улыбнулся и, подав невесте плащ, вышел из каюты. С одной стороны,
Сев за длинный стол, капитан пожелал пассажирам приятного аппетита и принялся за еду, остальные последовали его примеру. Рядом с Сесилией сидел с одной стороны Патрик, а с другой — дама тридцати лет. В дорогом пышном платье и огромной белоснежной шляпе, она чинно резала ножом жареного цыпленка. Внезапно взгляд ее упал на большой плакат, висевшей на противоположной стене. Глаза женщины расширились, и она тихо проговорила:
— Какие ужасные люди! Один взгляд на них вызывает отвращение и прогоняет аппетит.
Сесилия продолжала тихо поглощать свою порцию, игнорируя соседку. Дама еще раз взглянула на плакат и посмотрела по сторонам, ища собеседников. Не найдя никого, кто заслуживал бы ее внимания, она обратилась к молодой девушке, облаченной в темно-зеленый бархатный плащ с низко надвинутым капюшоном:
— Скажите, голубушка, вы со мной согласны?
Мэри неопределенно кивнула, женщина расценила это как согласие и продолжила:
— Мне кажется, самый неприятный из них — это тот бородач, какие у него злые глаза и какое враждебное лицо! Наверное, такого человека ни одна живая душа не любит. Конечно, такого можно только бояться.
Сесилия медленно подняла глаза. Женщина в белой шляпе говорила о ее дяде. Сердце девушки сжалось, но она держала себя в руках и мягко ответила даме:
— Я с вами не согласна, на мой взгляд, самый неприятный из них — это тот лысый, с козлиной бородкой, японец, — она взглядом указала на портрет Яна.
— Возможно. Но, моя дорогая, у этого человека с густой бородой слишком злое лицо, — горячо заговорила дама. — Как его только земля-то носит!
— Он мертв, — глухо отозвалась собеседница.
— Вот и хорошо! Хоть на одного злодея стало меньше! Людям станет легче дышать. Я была бы рада, если бы их всех перевешали. Они позор для всего цивилизованного мира. Отравляют жизнь порядочным людям. Мерзавцы! — дама перевела дыхание и заметила, что ее соседка перестала есть и теперь слушает ее. Обрадовавшись такому вниманию, она с новым порывом продолжила: — Интересно, а была ли у этого бородача семья? Хотя о чем я говорю? Разве может у такого животного быть семья? Даже если она и была, то отвернулась от него, и правильно сделала. Я слышала, что он — воплощение всех пороков, его и человеком-то назвать трудно.
Девушка в зеленом плаще с силой опустила на стол вилку и нож, тарелка с цыпленком жалобно звякнула. Молодой человек, сидящий рядом с ней, перестал есть и быстро повернулся к даме в пышном платье. Получив нового слушателя, она продолжила:
— Какое счастье, что мы с вами, образованные и умные люди, можем находиться в безопасности! Мне прямо-таки стало веселее, когда я узнала, что этого страшного и, безусловно, жестокого нелюдя не стало. Ведь взглянув на лицо этого опустившегося грязного животного…