Ржавый рассвет
Шрифт:
Я мигом снял испачканные вещи, подмыл мальчика и одел снова, ни разу не сбившись и не поморщившись. Лишь потом подивился: когда это Борис успел так здорово меня выдрессировать. Отпустив довольное дитя порезвиться, проделал ту же процедуру с девочкой и снова всё отлично получилось. Я взял обоих на руки и принялся расхаживать по комнате, стремясь успокоиться сам, поскольку они-то как раз не волновались.
Внутри болело всё сильнее. Ощущать рядом эту беззащитную плоть было приятно, хотя я и не понимал, какого рода чувства во мне проснулись. Отцовские? Материнские? Скорее всего, ни то, ни другое. Во мне жил
Да, но ведь сейчас сюда прибудет не зверь, а маленькая женщина. Мать одного из этих чудных ребят, хотя я и не решился спросить, которого из двух. Как я могу забрать себе то, что принадлежит другому? Безусловно, приватиры только этим и занимаются, но прибыль и утрата лежали сейчас в совершенно иной плоскости.
Малыши пригрелись на ручках и заснули. Их сопение сводило с ума и меня ничуть не смущало, что разверстые ротики обслюнявят мундир. Жизнь — это не только призы и победы, иногда это мрачная бездна, в которую меня едва не упокоил сваш, или вот испачканные тряпки. Всему есть своя цена и как же хорошо, что я вовремя остановился и позволил себе отделить правильное от ложного.
Так и застали меня люди. Адмирал Кратной Бури с сопящими младенцами на руках — незабываемое, я надеюсь, зрелище.
Муж и отец оказался вполне привлекательным мужественным на вид парнем, старавшимся держаться с невозмутимым достоинством, хотя и выдавали его красные пятна на белых щеках. Я решил, что он вполне подходит на свою роль. Тереза и не пыталась быть кем-то кроме себя. Вскрикнув, она кинулась ко мне, и я развернулся левым плечом вперёд, так как сразу понял, что её ребёнок — девочка. Запах подсказал и жадный взгляд.
— Осторожно, она только заснула.
Ловкие материнские руки приняли у меня младенца так бережно, что он не пробудился. Тёплая личинка перетекла с одного плеча на другое без видимого ущерба для блаженного отдохновения.
Я вздохнул.
— До родителей вашего племянника я дозвониться не сумел, но не беспокойтесь, я отдам и второго малыша. Я же не чудовище.
Тереза замялась, лицо её только что озарённое светлой радостью, потускнело, резче стали черты.
— Их нет больше. Когда они так нелепо погибли, вроде бы совершенно случайно, мы и поняли, что не справимся сами. Слишком большая сила поднялась против наших семей. Я вспомнила завещание прадедушки. Джон был против, а я решилась сразу. Наверное, мне показалось, что, когда вот так доверяют врагу, это действительно надёжно и крепко.
Она быстро посмотрела на меня, потом отвела взгляд. Её Джон по-прежнему мялся сзади, но, скорее всего, потому, что полагался на её интуицию и мудрость. Не просто так появляются в семьях необычные дети, у всего в этом мире есть корни.
— Мы решили, что воспитаем маленького Эдварда, он нам не чужой, но может быть, вы захотите оставить его себе, адмирал? Я думаю, прадедушка был бы не против. Мальчик сирота, и вы его уже признали.
Она робко улыбнулась, заглядывая мне в лицо и пытаясь, как видно, понять, угадала или нет, а я вместо ответа наклонился и расцеловал
Потом мы смогли сесть и спокойно обговорить всё втроём. Я рассказал о своих планах, и они встретили горячее одобрение. Мне требовалось время, чтобы прийти в себя, и беседа замечательно отвлекала. Я держал на руках теперь уже своего ребёнка и никак не мог поверить, что чудеса ещё случаются.
Обязанности звали назад, на флагман, но шагая к своему катеру, я оставлял за спиной не только хорошо пристроенных ребят, но и две пары привычных к уходу за детьми рук. Родители Элинор охотно согласились задержаться на несколько дней и помочь девушкам из экипажа с организацией быта наших яслей.
И ещё одна мысль грела моё сознание. Вышло так, что нас с капитаном «Ржавого рассвета» связала, теперь по закону и праву, общая кровь и странным образом мы наверстали то, что упустили при жизни одного из нас — стали друзьями.
Глава 24 Джеральд
Эмоции, если это были они, я оставил за спиной довольно быстро, хотя радость — не разочарование: так легко не маскируется. Впрочем, кто же удивится, если адмирал флота, разметавшего врагов и утвердившего свою власть во всей солнечной системе, будет пребывать в хорошем расположении духа? Я вернулся на флагманский корабль и решил узнать, что там надумало население лежащего внизу мира. Пришла пора проявить здоровую любознательность.
Предварительно я связался с капитанами, выслушал краткие доклады и убедившись, что тыл у меня крепок и деятелен как никогда, открыл дорогу фронту. Проще говоря, позвонил Виктору, надеясь, что он по знакомству сообщит мне имя нового короля раньше, чем сведения эти огласят по всем каналам публично. Всегда приятно узнавать важные вещи прежде других.
Я проверил безупречность мундира, пригладил ладонями волосы и вышел на связь с планетой.
Виктор выглядел утомлённым, но и довольным, по привлекательным чертам его лица разливался светлый покой. Похоже было, что я подоспел вовремя и успею узнать новости до того, как они утратят первозданную свежесть.
— Экстренный совет заседал несколько часов! — сообщил мне Виктор и по тому, как основательно охрип его тренированный на болтовню голос, я сразу понял насколько нелёгкий стоял перед людьми выбор.
Признаться, я устыдился, что не дал себе труда изучить шансы кандидатов, вообще не сообразил узнать их имена. Приватир я всё-таки, а не достойный гражданин этой планеты. Драться дрался, а как только дело дошло до пламенных речей, так предпочёл вытирать обкаканные попки малышей, а не политиков. Хотя, кто, находясь в здравом уме и твёрдой памяти, меня осудит, да и сам сделает другой выбор?
— Не томи, Вик, а то я уже весь извёлся.
Судя по скептической гримасе на физиономии старого товарища не поверил он мне ничуть и правильно сделал. К моему удивлению начал он очень издалека.
— Самая сильная твоя сторона, Джеральд… я могу называть тебя так?..
— Я хоть и на боевом посту, но беседа у нас частная, так что валяй.
— Так вот, главный твой талант — это умение подбирать нужных людей. Я уж не знаю, видишь ты всех насквозь или гениально это дело просчитываешь, но предательство в твоей армии — зверь неведомый.