С царского плеча
Шрифт:
На что он рассчитывал, оставаясь на месте преступления? Что его не вычислят? А бежал в конце концов тогда зачем? Нервы не выдержали? Но Порфирий не производил впечатления человека со слабыми нервами. Он казался вполне уверенным в себе даже в той сложной ситуации, в какой очутился сейчас. Первоначальная оторопь у него уже прошла. Он начал говорить, а вместе с даром речи к нему вернулась и былая уверенность.
Но в это время произошла еще одна неприятность. Настя, которая все это время стояла поблизости, наконец подошла к лейтенанту и с тревогой в голосе
— Скажите, о каком мальчике вы все время говорите? Уж не о моем ли сыне?
— Если вашего сына зовут Ваня, то да, про него.
— И… и почему вы им интересуетесь? Он что… пропал?
— Исчез. Но мы будем искать, не волнуйтесь.
Он мог бы этого и не говорить, потому что глаза у Насти тут же наполнились слезами.
— Как пропал? — воскликнула она громко. — Где? Когда? Как такое вообще могло случиться?
— Его отвели к отцу Захарию двое его людей. Они говорят, что действовали по указанию старца. Но такого не могло быть, потому что старец к этому времени был уже убит. Мальчик скрылся за дверями молельной комнаты и больше его никто не видел.
— Выходит… выходит, моего сына забрал с собой убийца?
— Ну, выходит, что так.
Зря лейтенант произнес это. Потому что сразу же после этого глаза у Насти закатились, и она начала падать в обморок. Ее едва успел подхватить подбежавший к ним Лешка.
— Ну, лейтенант, башка у тебя чугунная! — сердито произнес он. — Надо же думать, что говорить матери ребенка!
Лешка на своих руках отнес Настю в дом, куда следом за ними последовали несколько пожилых женщин, которые тоже услышали о новом свалившемся на них несчастье, и которые хотели теперь оказать Насте первую помощь.
Смущенный лейтенант остался на улице, изумленно почесывая затылок.
— Ну и дела тут творятся, — пробормотал он наконец. — Убийство… Похищение… Даже не представляю, чем теперь в первую очередь заниматься? Убийцу ловить или пацана пропавшего искать.
И взглянув на подруг, он растерянно спросил:
— А вы-то как думаете?
Кира с Лесей едва сдержались, чтобы не сплюнуть с досады. А они-то еще надеялись, что Мурашов им поможет. А он вместо этого сам растерялся, словно первоклашка. И этому недотепе они хотели доверить поиски Ваньки? Да нужно быть совсем без мозгов, чтобы доверить Мурашову такое ответственное задание! И как только его в полиции-то держат? Или уж совсем никого поумней и пошустрей у них нету?
Но вслух девушки ничего не сказали. Очень жалким и потерянным выглядел лейтенант. Высказать критику в его адрес — означало бы совсем его добить.
Глава 7
Поняв, что от самого Мурашова сейчас толку никакого не будет, подруги взяли управление процессом расследования на себя.
— Первым делом, нужно отправить людей на поиски мальчика, — распорядилась Кира и взглянула на лейтенанта.
— Да, да, — тут же откликнулся Мурашов. — Я и сам думал так поступить.
— К поискам обязательно нужно подключить местных жителей. Конечно, сейчас все население поселка деморализовано случившимся с отцом Захарием, но все же кто-нибудь из жителей должен откликнуться на наш призыв о помощи.
— Конечно, — опять согласился Мурашов. — Это разумно. Местные знают тут все ходы и выходы, и потайные местечки. Вполне возможно, что преступник кто-то из них, и он спрятал ребенка где-то поблизости.
Найти местных, желающих поучаствовать в поисках пропавшего ребенка, оказалось совсем просто. Прознав о новом несчастье, жители поселка и сами рвались отправиться на поиски Ваньки. И ребята, с которыми успел подружиться Ванька, вызвались на роль проводников. Именно ребятам предстояло показать взрослым все те потайные уголки, в которых они любили возиться.
— Вы обязательно должны найти пропавшего мальчика, — велела им Кира.
— Что мы не понимаем? Чай, не чужой нам пацан. Лешкин приемный сын. Будем искать. Обыщем каждый уголок в поселке. Если мальчик еще тут, мы его найдем.
Стихийно сформировавшаяся группа поисковиков рассыпалась по поселку. Местом сбора являлся дом отца Захария, в котором сейчас находилась Настя, все еще не сумевшая прийти в себя от полученного страшного известия. Можно было бы пойти к ней, поговорить и поддержать, но сыщицам казалось, что сейчас куда важней немедленно начать поиски ребенка.
И Кира сказала:
— Посторонних в поселке кроме нас и не было никого. Ясно, что преступник — это кто-то из местных. Он каким-то образом проник в охраняемое помещение, убил отца Захария, а потом еще и заманил к себе ребенка. — Затем, подняв указательный палец вверх, Кира значительно добавила: — И это вплотную подводит нас к вопросу, каким образом осуществилось это проникновение? Ведь у дверей постоянно дежурили назареи или хотя бы один из них.
Мурашов, окончательно доверившийся ей, лишь с почтением осведомился в ответ:
— У вас есть версии?
— Надо очень внимательно осмотреть помещение, которое облюбовал себе старец для молитвы и размышлений.
— Мы там уже все осмотрели.
— Надо еще раз осмотреть, — настойчиво порекомендовала ему Кира. — Вполне возможно, что там есть потайной ход, которым и воспользовался преступник, чтобы незаметно войти и выйти оттуда.
— Я все сделаю, — пообещал лейтенант.
— А мы вам поможем.
Порфирий, который все еще сидел в полицейской машине, дожидаясь отправки в отделение, неожиданно закашлялся.
— Чего тебе? — повернулся к нему Мурашов.
— К-хэ — к-хе…
— Что? Говори!
— Вы ничего там не найдете. Чтобы найти потайной ход, нужно знать один секрет.
— Потайной ход? Значит, он есть?
— Да. Но чтобы его найти, надо знать секрет, — повторил он.
— Секрет? Какой секрет?
Порфирий выглядел очень довольным. Кажется, он нащупал лазейку, через которую сможет избежать ответственности.
— Я мог бы вам показать, — задумчиво произнес он. — Но… но в обмен на услугу.