С чистого листа 1
Шрифт:
Я умоляюще поднял руки:
– Мисси, ты знаешь нас уже очень давно. И знаешь, что мы этого не сделаем. Мы твои друзья, и беспокоимся о тебе. С тобой всё в порядке? Это связано со здоровьем? Или с семейными делами?
Ответом было уже одно то, как сверкнули её глаза.
– Моё здоровье в порядке, и не понимаю, почему кому-то должно быть до этого дело! – я просто тихо сидел там и ждал дальнейшего ответа. Через пару секунд она вздохнула и продолжила: – Это не моё здоровье. Это Боб. Мы отдаляемся друг от друга, и чем дальше – тем больше. Когда я говорила ему пару
Пришёл мой черёд вздохнуть. Личная жизнь – минное поле для босса, заходить туда не стоит, но Мелисса была из тех людей, что ходят с сердцем нараспашку. Некоторые люди могут отделять работу от личной жизни, а некоторые не могут, и Мелисса Тэлмэдж была из вторых.
– Это продолжается уже какое-то время? – спросил я.
Она пожала плечами и кивнула.
– Я надеялась, что ребёнок снова сблизит нас, но этого не случилось. Мы отдаляемся друг от друга весь последний год.
Я немного призадумался. Мелисса родила в первую неделю июля; прошла уже пара месяцев.
– Я не знаю, что сказать тебе на это, Мисси. Ты думаешь, что кончено?
– Я не знаю. Мы ничего не обсуждали, но что-то не так. В смысле, вот уже несколько месяцев между нами, ну, знаешь, ничего.
Я криво поморщился. Мелисса была симпатичной женщиной, и, конечно, она сбросила вес, набранный во время беременности. Если её мужа также по-прежнему не волнует, что она занимается бизнесом, то тут что-то не так. Так деликатно, как только мог, я спросил:
– Ты думаешь, если интересы… изменились?
Она немного поглядела на меня и пожала плечами.
– Если ты спрашиваешь, изменяет ли он мне, то, думаю, нет. В смысле, я знаю, что жена всегда узнаёт последней, но нету никаких странных звонков, внезапных задержек на работе допоздна, внезапных поездок. Никаких пятен от помады на его воротнике. И я тоже ему не изменяю. Мы просто отдаляемся друг от друга.
– Ну, я не знаю, что тебе сказать. Если будет что-то, что я или остальные можем сделать – просто дай знать.
– Это так очевидно? Это отражается на том, что я делаю? – спросила она.
– Это очевидно, но это не проблема. Мы просто хотим, чтобы ты была счастлива.
– Хотела бы я вот так себя разделить. Похоже, у вас это получается. Как вам удаётся разделять бизнес и личную жизнь?
Я почесал макушку.
– Годы практики, полагаю, – ответил я. – Я всегда мог делать это, даже ребёнком. Может, это связано с необходимостью хранить секреты, живя в психованной семье. Это не всегда хорошо. Я знаю, что Мэрилин хотела бы, чтобы я был дома более открытым, а я такой не всегда. Ты можешь уж слишком разделиться; за этим постоянно приходится следить.
На этом мы разошлись. Я не знал, как ей помочь, но я знал, что если разболтаю всё другим – помощи в этом точно не будет. Я только упомянул, что у неё пара проблем дома, и лучше оставить её в покое.
Стоял ранний сентябрь, и то, что многолетний спад на фондовом рынке заканчивался, стало очевидно для всех. Мы видели конкретные признаки того, что приближающаяся компьютеризация, скорее всего, продолжится
Наш следующий вклад произошёл в конце сентября, и обеспечил его, как ни удивительно, Джейк Младший. На утреннем собрании в понедельник он объявил об этом окольным способном.
– Какова процедура введения бизнес-предложения? – спросил он.
Я поглядел на остальных и пожал плечами.
– Полагаю, ты только что ввёл одно. А что такое?
– Ну, у меня есть близкий друг, из колледжа, и он ушёл в бизнес. Тут примерно как с тобой и твоим Джимом Таском, думаю. Так или иначе, когда он выпустился, то хотел, чтобы я пошёл в бизнес вместе с ним, но у меня уже были планы на юридическую школу. Мы оставались на связи, и он пару раз приглашал меня на борт. Я хочу помочь ему, но я также не хочу уходить отсюда, и я более чем уверен, что он ищет инвестора, а не только меня. Однако, и меня он зовёт не только ради денег, – подчеркнул он.
– Как его зовут? Я знаю его? – спросил отец Младшего.
– Это Барри Бонхэм. Ты встречался с ним пару раз, в колледже. Он был моим товарищем по комнате в начальном и последнем курсе.
– И что у него за бизнес? – спросил Джон.
– Ну, там такое… Я знаю, наше направление – компьютеры, но это не что-то подобное. Это компания по снабжению домашних животных.
– Домашних животных?! – переспросил Джон.
Младший застенчиво кивнул, будто ему было неловко.
– Компания зовётся Tough Pup; они делают игрушки и закуски для питомцев.
Tough Pup? Это имя разбудило колокольчик у меня в голове! Здоровый такой колокол!
– Какие, например? – спросил я.
– Ну, знаешь, такие игрушки для жевания, верёвки, снэки из сырого мяса, для собак. Кстати, очень хорошие! Их резиновые игрушки и верёвки практически неразрушимы! – Младший заметно волновался, говоря об этом.
– Где эта компания? – спросила Мелисса.
– Здесь! Ну, точнее, в Балтиморе. Барри снимает старый склад в Пимлико и расположился там. Он уже пару лет в этом бизнесе, и бизнес растёт, но чтобы стать больше, ему нужен капитал, а инвестировать никто не хочет. Он говорил мне, что если в названии компании нет слова «компьютер», то тобой никто не интересуется.
Я фыркнул. Если он думал, что сейчас ему туго – пусть подождёт пару лет. Я вспомнил о компании Tough Pup, которая производила разные штуки для питомцев, это был бренд от Hartz, Sargent или ещё какой-то крупной компании. Возможно, так оно и начиналось.
Оглядев стол, я пожал плечами.
– Думаю, это зависит от потенциального роста компании, а также от того, сколько мы сможем ей дать и насколько отстраниться от руководства ей. Мне нравится идея инвестирования на местном уровне. Не похоже, чтобы Балтимор был переполнен рабочими местами.