С чистого листа 1
Шрифт:
Выглянув в окно слева, я пробормотал про себя «Дерьмо!». Здесь была не только Мэрилин, но и Харлан, Анна Ли и мальчики! И они все собираются поглядеть, как старый добрый Карл Бакмэн сползает по трапу с полутора бутылками внутри! Делать нечего – оставалось только принять наглый вид.
Я надел свой пиджак, схватил бутылку в одну руку, а портфель в другую, и, не спотыкаясь, добрался до ступенек. Яркое гавайское солнце почти ослепило меня, когда я добрался до двери, так что прежде, чем выйти, я нашарил свои солнечные очки. Остановившись наверху, я развёл
– Чествуйте героя-победителя!
Подошёл человек в униформе, улыбаясь. При нём был умопомрачительный бигль в жилетке. Я передал ему декларацию, уверяющую, что при мне нету фруктов, овощей, почвы, семян или животных. Он проглядел её, а затем сказал:
– Ну, Киллер, есть у него что-нибудь?
Бигль принялся обнюхивать меня и мой портфель.
– Киллер? Это Киллер? – спросил я.
– А он что, не внушает ужас? – с улыбкой ответил его хозяин.
– Разве что котятам.
Киллер не смог уличить меня в нарушении закона, так что я был пропущен и снова помахал всем.
– Да он пьян! – заметил Харлан.
– Карлинг! Ты выпил! – пожаловалась Мэрилин.
Я лишь усмехнулся, подходя ближе.
– Это всего одна бутылочка, дорогая. Да и к ней я едва прикоснулся!
Харлан рассмеялся, даже продолжая глазеть во все глаза на самолёт. Мэрилин не находила в этом ничего смешного:
– Одна? У тебя было две бутылки шампанского!!
– Ну, уж одну-то я ещё не закончил. Вот, хочешь выпить? – я протянул ей бутылку. – Давай, это хорошая штука!
Мэрилин недоверчиво глядела на меня, пока Анна Ли не засмеялась и не сказала:
– Давай, я поведу.
Мэрилин застонала, мрачно глянув на меня, а затем подняла бутылку к губам и глотнула. Она вернула бутылку мне, а я, отхлебнув, передал её Харлану.
Харлан поглядел на этикетку и покачал головой. Затем сделал приличный глоток и спросил:
– Ладно, откуда это? Чем ты, чёрт побери, таким занимаешься? – он вскарабкался на борт Gulfstream и огляделся, а затем вернулся. – Невероятно! Да что ты такое делаешь, что останавливается в Royal Hawaiian и летаешь на таких?
Я поглядел на Мэрилин, которая делала ещё один глоток.
– Ну, давай, расскажи им. Не нужно больше скрывать, – она вручила мне бутылку.
Я пожал плечами и отхлебнул.
– Ладно, давай, – я полез в карман и, вытащив визитницу, вручил Харлану одну визитку.
Тот поглядел на неё, затем на моё улыбающееся лицо, а затем снова на карточку.
– Президент и генеральный исполнительный директор Бакмэн Гроуп, Частная Собственность и Капитал? Что это, чёрт возьми?
– Я же говорил вам, что работаю в инвестиционной компании, верно? Так вот оно. Я владелец компании. Я Бакмэн из Бакмэн Гроуп.
Харлан и Анна Ли оба пару секунд глядели на меня. Я сделал ещё глоток шампанского и передал бутылку Мэрилин, хрюкнув, когда Чарли попытался её забрать. Его мать отодвинула бутылку подальше, сделала новый глоток и отдала бутылку Харлану.
– Вот, приканчивай.
Харлан допил бутылку, и мы положили её на заднее
– Итак, ты богат, верно? Что бы там ни было, а деньжата у тебя водятся. Так или иначе, что за частная собственность и капитал?
Я прислонился к машине.
– Возвращаемся к гостинице, на обратном пути мы всё объясним.
– Ты всё объяснишь, – сказала Мэрилин. – Я понятия не имею, чем ты занимаешься. Чёрт, я только в прошлом году узнала, что у тебя вообще есть деньги!
– Эй, я никогда не врал тебе. Я просто не говорил тебе всего. Это другое, – запротестовал я.
– Неважно! Короче, едем, и ты объяснишь им всё. Может, они поймут это лучше меня.
Конечно, я ничего не успел объяснить за те пять минут, что мы ехали до Royal Hawaiian. Мальчишки стали возиться, а судя по запаху, исходящему от Роско, ему нужно было поменять подгузник. Мы внесли их внутрь и потратили десять минут, устраивая их. У меня возник соблазн открыть ещё одну бутылку вина, но я решил, что если сделаю – это отключусь. Наконец, когда мальчики заснули в своих кроватках, Харлан потребовал объяснений:
– Итак, что за Бакмэн Гроуп и что за частная собственность?
У меня ушло 10 минут на то, чтобы объяснить Бакминстерам, что такое частная собственность и капитал; похоже, они оба понимали концепцию. Суть Бакмэн Гроуп они, похоже, тоже уяснили, хотя затем Харлан задал неизбежный вопрос:
– Ну ладно, а откуда ты взял деньги, чтобы начать всё это? Это деньги семьи?
– Определённо, нет, – покачал я головой. – Во-первых, в моей семье никогда не было таких, как я. Во-вторых, фактически, я – паршивая овца семейства. Я и пенни от них не получил. Я их не видел со своей свадьбы, а это была моя первая встреча с ними за много лет. Кроме моей сестры, конечно же. С ней я близок, но и только.
– Но почему? – спросила Анна Ли. – Что не так с твоей семьёй?
Я с улыбкой покачал головой.
– Я ещё не настолько выпил, чтобы начать рассказывать о моей семье. Нет, поверьте моим словам – я от них ни монетки не взял. Я достал деньги старомодным способом – заработал их. У меня был брокерский счёт ещё с 13 лет, и я очень, очень хорош в торговле акциями. К тому времени, как я пошёл в колледж, мне даже не нужна была стипендия – я вполне мог платить за обучение сам, если бы захотел.
Харлан вытаращил глаза. Он, конечно, был патриотом, как и любой, но в Армию по большей части пошёл из-за стипендии КПОЗ.
– Но зачем ты тогда взял стипендию КПОЗ? – спросил он.
– А почему нет? Я в любом случае хотел идти в армию, даже если всего на пару лет. Я отдал армии 4 с половиной года, своё колено и 17 живых десантников. Они не могут сказать, я не стоил своих денег.
– Так, а сколько ты стоишь?
– А ты сколько стоишь, Харлан? Вообще-то это не тот вопрос, который люди задают. Миллионы. Если Бакмэн Гроуп будет работать хорошо, то и миллиарды. Вот почему я ничего не говорил. Люди начинают странно вести меня, когда узнают, что у тебя есть большие деньги.