С чистого листа 1
Шрифт:
Я хотел пойти увидеть жену, но как только я пытался двинуться, девочки начинали шуметь. Меня спасли где-то через час, когда появилась Тесса вместе с командой охраны.
– Я приехала, как могла! Дороги сейчас в порядке. Таскер ждал соседей, чтобы они посидели с мальчиками, и затем отправился домой, чтобы взять какую-нибудь одежду для вас.
– О, бог, я об этом даже не подумал! – ответил я.
Один из охранников сказал:
– Мы можем взять это на себя, мистер Бакмэн.
Я посмотрел на него и кивнул.
– Хорошо, или кто-то один
– Да, сэр, мы справимся, – он вышел из палаты и достал мобильный телефон.
Тесса обернулась ко мне.
– Как вы? Что произошло? Где Мэрилин?
Я глубоко вдохнул. С чего бы начать?
– Прошлой ночью в нас врезалась машина на Маунт Кармел Роуд, и мы вылетели в кювет. Детей потрепало, но они в порядке.
Тесса подошла и села на кровать Холли, девочка инстинктивно обхватила ее руками. Ни у кого из детей не стояло капельницы, так что я поднял Молли и посадил рядом с Тессой.
Тесса обняла детей и посмотрела на Чарли.
– Как у тебя дела, Чарли?
– Хорошо, тетя Тесса. А где мама?
– Твой папа собирается это узнать. Если хочешь, тоже иди сюда.
Он слез со своей кровати и забрался к Тессе. Она посмотрела на меня и тихо спросила:
– А Мэрилин?
– Жива. Ей досталось хуже всех, и она была в операционной. Я не мог оставить детей, чтобы пойти к ней, – я наклонился и шепнул ей на ухо: – Она потеряла ребенка.
– Вот дерьмо!
На это Молли подняла голову и сказала:
– Это плохое слово. Мама ругает папу, когда он так говорит.
Тесса улыбнулась девочкам:
– Ой, простите меня, – она плакала, но снова посмотрела на меня и добавила: – Иди! Найди ее и будь с ней. Я присмотрю за детьми.
Когда я вышел в коридор, появилась весьма официозная медсестра:
– Она родственник?
– Да, тетя. Попозже подъедет и дядя. Я могу сейчас увидеть жену? И когда уже можно вынуть эту капельницу?
– Когда можно вынуть, должен сказать доктор. Вы не можете сейчас увидеть жену, она еще в комнате отдыха, – ответила она.
Ее тон был таким, будто пациенты и их семьи были для неё главной неприятностью в жизни. Она была больше бюрократом, чем медсестрой.
Я начал выходить из себя, и постарался взять себя в руки.
– Медсестра, позовите доктора сейчас же, или найдите себе адвоката. У вас десять минут!
– Вы не можете так со мной разговаривать! А теперь вернитесь в палату, пока я не позвала охрану!
– Тогда зовите ее сейчас. Время идет. Мне нужен доктор и я хочу увидеть свою жену. Сейчас же! – я просто стоял и ждал.
Ну, еще бы она не позвала охрану! Появился крепкий охранник, секунду послушал медсестру и схватил телефон. Он набрал старшей сестре, которая появилась моментально и позвала доктора. Охранник с первой сестрой обменялись ненавидящими взглядами и он исчез.
Доктор появился через десять минут, взглянул на мою карту и сказал вытащить капельницу. Эти доктор с сестрой получили мою благодарность. Затем
Мэрилин была в сознании, выглядела она ужасно, но все же смогла посмотреть на меня. Как только я ее увидел, то понял, что она знает о потере ребенка. Она просто начала рыдать; выглядело так, будто она уже рыдала и до этого. Я подошел к ней и просто взял ее за руку. Я не мог сесть на кровать, не помешая ей, и в голове у нее роились бесчисленные мысли. Я тоже плакал.
– Дети? – спросила она.
– Они в порядке. Сейчас Тесса с ними. Пара синяков да ссадин. С ними все будет хорошо. Как я очнулся, я пробыл с ними всю ночь. Они меня не отпускали к тебе до этого.
– О, Карл, я потеряла ребенка! – всхлипнула она. – Прости меня, мне так жаль!
– Я знаю, знаю. Ты не виновата. За рулем был я. Это все моя вина. Прости меня! – я приблизился настолько, насколько мог, наклонился и обнял так крепко, как только мог.
Мэрилин то и дело вздрагивала от всхлипов, и я плакал вместе с ней.
Где-то через час Мэрилин перевели в обычную палату, к счастью, кроме нее, в ней никого не было. В половину десятого появился хирург и поговорил с нами. Он подтвердил все, что сообщали другие. С Мэрилин все будет в порядке, но она потеряла ребенка, и ее пришлось оперировать, чтобы остановить кровотечение и обработать все повреждения. Она будет в больнице до понедельника или вторника. Дети могут прийти позже, но только на несколько минут.
Я проследовал с ним до выхода.
– Доктор, – спросил я тихо, – как скоро Мэрилин снова сможет забеременеть? Это должен был быть наш последний ребенок.
Он только покачал головой.
– Мне жаль, мистер Бакмэн, но повреждения были слишком серьезными. Ваша жена не сможет больше родить.
У меня внутри все упало, как свинцовый шар.
– Когда мы можем забрать нашего сына? Нам нужно организовать похороны.
Он с ужасом посмотрел на меня.
– Мне очень, очень жаль, мистер Бакмэн, но мы не смогли сохранить…ваш сын не… не будет похоронен, сэр.
Дерьмо! Он был всего лищь медицинским отходом, и подлежал утилизации. Я снова заплакал, но поблагодарил его и отпустил восвояси. Он был не виноват.
А вот я был.
Не думаю, что мне когда-либо было так тяжело. Своим дрянным вождением я убил нашего сына. Думаю, что если бы не нужно было заботиться об остальных детях, я бы нашел какой-нибудь пустующий угол больницы и тихо вскрылся бы там. Может, Мэрилин нашла бы кого-нибудь получше. Она не могла сделать хуже.
Я вернулся в палату к Мэрилин и сидел с ней, держа ее за руку. Она рыдала дл тех пор, пока не уснула, и я почувствал, как ее хватка ослабла. Я сам был заплаканным в тот момент, и, когда я поднял голову, я увидел стоящего в дверях Таскера. Я поднялся, поправил свой халат и направился к нему. Мы вышли в коридор.