С паровозами через Тихий океан (Записки капитана)
Шрифт:
Я обрадовался: с грузом судно более мореходно, да и рейсовый план хотелось перевыполнить.
– Повезешь шестьдесят тонн, - сказал он.
– Шестьдесят тонн?
– удивился я.
– Так мало?
– Мал золотник, да дорог. Пушнина.
Пушнину грузили недолго. В третий трюм, на паровозную палубу. 15 июня мы снова в море. Кроме пушнины, на борту пять пассажиров; инженер закупочной комиссии с женой и дочерью и два дипкурьера.
Что значили эти 60 тонн пушнины в долларах, я понял только в Портленде. Теплоход доставили для выгрузки к особому причалу, пушнику выгружали
После выгрузки на борту нашего теплохода побывал губернатор штата Орегон. Ему мы с удовольствием вручили подарок от экипажа - бурого медвежонка, изрядно выросшего за те три месяца, что он пробыл у нас на борту. С губернатором приехали газетные корреспонденты и фотографы. Во время церемонии вручения подарка после обмена соответствующими любезностями губернатор спросил:
– Как зовут медведя?
– Второй фронт, - ответил я, хотя медведь носил традиционное русское прозвище “Мишка”.
Губернатор усмехнулся, посмотрел на журналистов. Шел 1944 год. Открытие второго фронта по-прежнему оставалось делом чрезвычайной важности. Многие американцы были настроены благожелательно и требовали скорейшего открытия второго фронта. Но находились и яростные противники.
Вручить подарок оказалось нелегко. Вызвали бригаду охотников, и они с большим трудом связали медведя и погрузили на машину. Губернатор вскоре передал его в зоопарк, и там медведь получил новое имя - Большое Несчастье. Видно, Мишка остался верен себе.
КОРАБЛЬ ИДЕТ ДАЛЬШЕ
Не стану описывать все рейсы, совершенные нами из США с паровозами: во многом они схожи. Расскажу о событиях, прочно осевших в памяти.
Ожесточенные бои продолжались. На дальневосточных морях немцев вроде бы и в помине не было, а наши теплоходы и пароходы продолжали гибнуть от рук неизвестного противника. Многие моряки нашли себе могилу на морском дне. Японская военщина продолжала вести себя нагло, препятствуя всеми силами советскому судоходству.
Как-то вечером в мою каюту постучался Константин Васильевич Рычков, назначенный помощником по политической части. Во время войны морские походы, как известно, требуют особого внимания, капитану не так уж часто приходилось бывать с экипажем. Да и на стоянках в США надо быть начеку. Помполит - большая помощь. Константин Рычков сразу пришелся мне по сердцу. В этот вечер мы долго сидели с ним.
Начало нашего рейса прошло благополучно. В Охотском море шли в густом тумане, не видно даже впередсмотрящему на баке. Неслышно, крадучись, нападает на мореходов извечный враг - туман. Еще недавно горизонт был чист, светило солнце, но стоило перемениться ветру - и все наглухо окутала белая пелена. Туман давит грудь,- глушит звуки. Натягиваются, как струна, снасти, все судно покрывается крупными каплями влаги.
Сутки я почти не сходил с мостика и, когда вышли в Охотское море, решил попить чайку и отдохнуть. Электрический чайник начал полегоньку посвистывать, а я в предвкушении чаепития перелистывал газеты, полученные перед отходом.
Звякнул телефон, засветилась зеленая сигнальная лампочка.
– Константин Сергеевич,- раздался в трубке голос радиста Лукьянчикова, - вызывает “Шатурстрой”. Как быть?
– Не отвечать, - распорядился я и хотел повесить трубку. Нарушать радиомолчание строго запрещалось.
– Константин Сергеевич, “Шатурстрой” очень просит.
– Не отвечать, - повторил я.
– Вы сами хорошо знаете наши правила.
Радист сказал “есть” и повесил трубку. Однако через три минуты снова загорелась лампочка на моем столе.
– Товарищ капитан, “Шатурстрой” настойчиво повторяет вызов, говорит…
– Запрещаю отвечать!
– оборвал я.
– Ваша настойчивость, Сергей Алексеевич, переходит рамки…
– У них умирает человек… несчастный случай!
Я ответил не сразу. Закурил сигарету, подумал. Не так-то просто принять решение в этих условиях.
– Ладно, Сергей Алексеевич, отзовитесь. Телефон звякнул в третий раз.
– У них нет врача. Капитан просит подойти и взять больного,- выпалил радист, - дорога каждая минута.
Наступило время действовать. Я вышел на мостик.
Туман, казалось, стал еще плотнее. Локаторов в то время на наших судах не водилось, только радиопеленг давал возможность найти пароход в молочном море. Повернули на обратный курс. Полчаса прошло в напряженном молчании.
– Слышу шум винта!
– закричал невидимый в тумане матрос.
И мы на мостике услышали редкие удары лопастей полуоголенного винта. Пароход “Шатурстрой”, как и мы, шел порожняком, за грузом.
На белой клочковатой стене тумана, словно на матовом стекле, возникло темное расплывчатое пятно. Оно принимало все более отчетливую форму и превратилось в большой пароход - “Шатурстрой”. Суда остановились.
Спустили шлюпку. И наш врач отправился к пострадавшему. Хорошо, что море спокойное, будто придавленное туманом. Шлюпка вернулась с кочегаром Бургаловым, белобрысым мальчишкой. Ему только что исполнилось восемнадцать лет. По дурости он сунул голову в трубу, по которой ходила чугунная бадья со шлаком. Бадья проломила ему череп. Состояние было очень тяжелое, требовалась срочная операция.
Больного уложили в лазарете, и наш теплоход развил такой ход, каким, наверное, никогда не ходил. Каждый час мы отмеривали по тринадцать .с половиной миль, по тем временам это совсем неплохая скорость. Всем хотелось помочь парню.
Я зашел в лазарет. Запомнилось бледное лицо с кровавыми повязками. Глаза закрыты. 8 беспамятстве Бургалов повторял одно слово - “мама”.
Весь путь до рыбокомбината Микояновск на западном берегу Камчатки наш врач не отходил от мальчишки и поддерживал в нем едва теплившуюся жизнь. Мы шли почти двое суток. У лазарета толпились свободные от вахт моряки. Только бы дотерпел, бедняга, до операции, думал каждый.