С первой леди так не поступают
Шрифт:
— Садится, теперь…
— Заметьте, на ней нет жемчужного ожерелья, которое она носила, когда давала показания в прошлый раз.
— Как же нам истолковать это обстоятельство?
— Точно не знаю. Ожерелье ей подарил покойный муж. Так что это можно истолковывать как угодно. Или никак.
— К месту свидетеля приближается заместительница генерального прокурора Сандра Клинтик. Во что она одета, Барбара?
— Этой информацией мы располагаем. Двубортный
— Я вынужден вас прервать — допрос начинается.
— Миссис Макманн, — начала ЗГП Клинтик, — ранее вы показали, что… я привожу цитату из стенограммы… не менее восьми раз совершали насильственные действия в отношении своего мужа. Это верно?
— Нет, неверно. Я сказала, что, возможно, чем-нибудь в него бросалась. И не охарактеризовала это как насильственные действия.
— Вы считаете, что бить людей или бросаться в них предметами — это не значит совершать акты насилия?
Бойс поморщился. Это был наглядный пример из учебника, объясняющий, почему обвиняемый ни в коем случае не должен давать показания.
— Если бы вы, к примеру, бросили в мужа туфлю во время семейной ссоры, я бы не сочла это так называемым насильственным действием. Я бы сочла это нормальным текущим уходом за мужем.
В зале раздался смех, хотя, как подчеркнул впоследствии Влонко, на скамье присяжных никто не рассмеялся.
— А если бы ему в голову бросили тяжелый металлический предмет — это действие вы сочли бы насильственным?
— Возражаю. Предположение.
Отклоняется.
— Да, — сказала Бет. — Безусловно. Я сочла бы его не просто насильственным, но и противозаконным, заслуживающим наказания по приговору суда.
— В качестве первой леди вы выступали против насилия в семье.
— Да, выступала. Неоднократно.
— Вы не считаете это лицемерием?
— Возражаю.
Отклоняется.
— Нет, мисс Клинтик. Я провожу различие между супружескими размолвками и насилием в семье.
— Даже в тех случаях, когда эти так называемые размолвки заканчиваются ушибами, рваными ранами, кровоподтеками и наложением швов?
— Мой муж был военно-морским офицером ростом шесть футов три дюйма и более чем на семьдесят фунтов превосходил меня в весе, мисс Клинтик. Ему не составило бы никакого труда справиться с такой женщиной, как я.
— Даже ночью, в темноте, во сне?
— Возражаю.
Принимается.
— Вы задаете гипотетические вопросы, мисс Клинтик, — сказала Бет. — Отвечу прямо: я не била мужа той плевательницей в темноте, когда он спал.
—
— Возражаю. Свидетельница уже ответила на вопрос.
Отклоняется.
— Я его ничем не ударила.
— Вы бросались в него плевательницей?
— Возражаю, ваша честь. Свидетельница уже ответила. Метод допроса, избранный мисс Клинтик, является просто издевательским.
Отклоняется.
— Я уже ответила на этот вопрос, мисс Клинтик, — сухо сказала Бет.
— Отвечайте прямо. Вы бросались в него плевательницей?
— Я сообщила агентам ФБР, что не бросалась.
ЗГП Клинтик взглянула на присяжных и явно осталась довольна увиденным.
— Миссис Макманн, в студенческие времена вы играли в софтбол?
Бойс предвидел этот вопрос. Кошмар, кошмар…
— Да.
— На какой позиции вы играли в команде?
— Я была подающей.
— Значит, вы метко бросали, не правда ли?
— Когда играла в софтбол, не один десяток лет назад.
— На последнем курсе вы выполнили четыре чистые серии подач за сезон.
— Отбивающие неважно владели битой. При всем уважении к колледжу Смит.
Альма-матер Клинтик, между прочим.
— В своих показаниях вы признали, что неоднократно совершали насильственные действия в отношении мужа, но отказались отвечать на вопрос о причине этих действий, сославшись на то, что мужа уже нет в живых. Это верно?
— Да, верно.
— Кого вы пытаетесь защищать, миссис Макманн? Покойного мужа или себя?
— Возражаю.
Отклоняется.
— Я пытаюсь, мисс Клинтик, опровергнуть предъявленное мне обвинение в убийстве. Но при этом отказываюсь порочить имя человека, который двадцать пять лет был моим мужем и… — Бет едва заметно вздохнула, — …которого вся страна считала героем.
— Муж вам изменял?
— Это не ваше дело, мисс Клинтик.
— Ваша честь!
После совещания у барьера судья Голландец велел Бет отвечать на вопрос.
— Вам, наверно, придется уточнить, что значит «изменял».
— Спал ли он с другими женщинами, когда был женат на вас?
— Я сильно сомневаюсь в этом.
Взрыв смеха.
— Миссис Макманн, вы знали, что ваш муж занимается сексом с другими женщинами?
Федеральные судебные исполнители были готовы вручить повестки в суд пяти или шести подругам Бет, которым она все эти годы поверяла свои проблемы. Начни они отрицать, что Бет им обо всем рассказывала, их вполне могли бы обвинить в лжесвидетельстве. Бет это знала. У нее не было выхода.