С/С том 11. Гриф - птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве
Шрифт:
Хельга пристально посмотрела на него.
— Отлично сказано, Ларри, только, думаю, вы немножко кривите душой. Не хватает только одной фразы: «Я вас никогда не забуду, но пробил час прощания».
Он снова покраснел до корней волос.
— Что вы говорите, мэм!
Хельга достала золотой портсигар и закурила сигарету. — Имейте в виду, Ларри, я не вчера родилась. Если вы хотите дальше путешествовать один — пожалуйста. Если вам нравится висеть над пропастью — ради бога. Но не принимайте меня за дуру и не морочьте
В растерянности Ларри хотел ухватиться за шапку, но ее не было на голове, и он взъерошил свои волосы.
— Простите, мэм… Я не хотел… Я, конечно, болван!
— То-то же. Не считайте меня дурой. Все эти походы мне известны. Когда вы еще под стол пешком ходили, я обводила вокруг пальца мужчин с гораздо более высоким интеллектом, чем у вас; вы мне нравитесь, и я считаю вас славным юношей. Но только не принимайте меня за дурочку.
Он кивнул.
— Я и не собираюсь морочить вам голову.
— Ну и прекрасно. Ну а теперь расскажите мне, как можно получить ваш паспорт, о котором говорил Рон.
Ларри безуспешно пытался вернуть себе независимость.
— Не надо, мэм, я сам займусь этим.
Она наклонилась к нему.
— Неужели вы не понимаете, что без моей помощи вы пропадете?
Он безнадежно опустил голову.
— Вы правы, мэм. Похоже, что это действительно так…
— Только не делайте из этого трагедию. Итак, что с паспортом?
— Один человек в Базеле может дать мне паспорт, только на другую фамилию. У меня есть его адрес.
Юноша полез в нагрудный карман.
— А почему на другую фамилию? Почему просто не пойти к американскому консулу и не рассказать, что у вас украли паспорт?
Ларри насупился.
— Я задала вам вопрос, Ларри!
— Меня разыскивает полиция. Я ведь уже говорил, что участвовал в марше протеста. Мой сосед по колонне ударил полицейского и убежал, а меня схватили. Хотя я уверял, что это ошибка и я никого не бил, они отобрали паспорт и сунули меня в полицейскую машину. Тут подошел Рон. Он дал мне адрес, а сам отвлек полицейских, и я сбежал.
— Значит, ваш паспорт украла не та маленькая шлюха, Ларри?
— Совершенно верно, мэм, но остальное стащили она и ее дружки.
Хельга затянулась сигаретой. Самое правильное в ее положении — это дать юноше пару банкнот и отпустить на все четыре стороны. Но ее тело так тосковало по нему, что она отбросила эти мысли.
— Теперь вы сказали правду, Ларри?
— Да, мэм, даю честное слово.
— Кто тот человек, который может сделать вам паспорт?
— Вот его адрес, — Ларри вынул из кармана бумажку и передал ее Хельге. — Это знакомый Рона. Паспорт обойдется в три тысячи франков. Три тысячи!
— Вы обходитесь мне дороже, Ларри.
Хельга развернула бумажку. Там стояло: «Макс Фридлендер». Адрес ничего не сказал ей.
— Мы сейчас вместе
— Нет, правда, мэм, ничего не нужно. Я найду себе какую-нибудь работу…
— Не говорите глупостей.
Юноша неуверенно посмотрел на нее.
— Мне не хотелось бы вас впутывать в это дело. Если вы действительно хотите помочь, то дайте мне денег, и я сам все устрою.
— Вы что, принимаете меня за сумасшедшую — доверить вам такую сумму?! — Она кивнула официанту и, расплачиваясь, спросила, как найти нужную им улицу. Он принес план и показал. Хельга дала ему такие чаевые, что у него глаза на лоб полезли, надела шубку и вышла из ресторана. Ссутулившись под холодным ветром, чуть сзади нее шел Ларри.
Макс Фридлендер жил на первом этаже довольно обшарпанного дома.
Хельга нашла его фамилию на табличке.
— Вот, — показала она.
Ларри стряхнул снег со своей шапочки и снова надел ее.
— Правда, мэм, лучше я сам…
Не слушая его, Хельга позвонила в дверь. Через несколько секунд дверь приоткрылась, и оттуда выглянул тощий человечек с желтоватым, болезненным лицом. Где-то в конце коридора горел свет.
— Что нужно? — тонким визгливым голосом спросил он.
«Ну и тип!» — подумала Хельга. Она быстро вошла в коридор, чтобы не стоять на ветру.
— Ларри, объясни ему.
Ларри тоже вошел в коридор.
— Меня послал Рон Смит, — неуверенно сказал он.
Мужчина, ни слова не говоря, повернулся, прошлепал к своей двери и впустил их в комнату. Приятная теплота охватила Хельгу. Комната была заставлена старыми вещами, наверное, подобранными на свалке. С потолка свисала старая люстра, в которой горело лишь две лампы.
Теперь Хельга смогла лучше рассмотреть хозяина дома. На вид ему было лет шестьдесят, старый пуловер и потертые брюки составляли всю его одежду.
— Так вас прислал Ронни?
— Да. Он просил передать вам: «Гилли помнит о вас», — заторопился Ларри. — Вы должны знать, что это значит…
Фридлендер кивнул.
— Как поживает Ронни?
— В данный момент он сидит в тюрьме.
— Я читал об этом в газетах. Итак, что я могу сделать для вас? Друзья Ронни — мои друзья.
— Мне нужен паспорт, — сказал Ларри.
Фридлендер посмотрел на Хельгу.
— А кто ваша приятельница?
— У меня есть деньги, и этого достаточно!
Старик оценивающе посмотрел на ее норковую шапочку и шубку. Он ласкал взглядом сумочку из крокодиловой кожи и усмехнулся.
— У вас есть при себе фотография?
Ларри вынул из кармана конверт.
— Вот.
— Это будет стоить четыре тысячи франков. Вас обслужат по первому разряду.
«Этого и следовало ожидать», — подумала Хельга.
Она посмотрела на Ларри, а тот зло уставился на Фридлендера.