С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги
Шрифт:
Я нервно оглянулся. Телефон стоял на столике и трезвонил без умолку. На всякий случай я нажал на ручку двери, но та была заперта снаружи. Выбить плечом — слишком большой шум, да и дверь была достаточно крепкой, так что вряд ли у меня это получится с первой же попытки. Что же делать?
Я подбежал к окну и чуть отодвинул штору. Окно выходило во дворик, но до земли три этажа свободного полета. Ни пожарной лестницы, ни водосточной трубы. Так что и этот вариант отпадал. Окно в спальне было обследовано мной с тем же результатом.
Я вернулся в гостиную. Трели
Телефон продолжал терзать мои нервы, и я не мог этого больше терпеть. Я снял трубку и положил на стол. До меня донесся искаженный микрофоном мужской голос:
— Долли! Это Эд! Черт возьми, где ты? Поезд уходит через пять минут!
Я зашел на кухню и открыл кухонный шкаф в надежде поискать что-либо, чем можно было бы взломать дверь, но ничего подходящего не обнаружил. Вернувшись к входной двери, я наклонился и взглянул в замочную скважину. Ключ был там.
В трубке продолжал монотонно бубнить мужской голос. Я в панике оглядел гостиную. На одном из кресел лежала газета. Я схватил ее и сунул под дверь, так как там был приличный зазор. Затем снова прошел на кухню и начал шарить в ящиках шкафа. На сей раз мне повезло больше — в одном из них я обнаружил отвертку. Вновь вернувшись к входной двери, я не без труда, но все же вытолкнул ключ, и он упал на газету. Я осторожно потянул ее на себя. Секунда — и вожделенный ключ у меня в руках.
В трубке щелкнуло, и следом послышались короткие гудки. Я положил трубку на рычаги, в который раз вернулся к двери и дрожащими руками вставил ключ в замочную скважину. Дверь открылась без труда, и я сразу увидел Долли. Она лежала лицом вниз, нелепо раскинув ноги, плащ был задран чуть ли не на голову. Неприятный озноб пробежал по позвоночнику: так мог лежать только труп. Неужели я опоздал?
Протянув руку, я выключил свет в гостиной, закрыл дверь и подошел к телу Долли. Лица ее я не мог видеть, но, судя по кровавой луже вокруг головы, удар пришелся именно сюда. Я перевернул ее на спину и содрогнулся от ужаса. Лицо представляло собой кровавую маску. Удар был страшный, даже удивительно, как она смогла прожить еще несколько минут. Я закрыл глаза, борясь с приступом тошноты, потом взял себя в руки и открыл глаза. Стараясь не смотреть на лицо Долли, я сунул руку в карман плаща, но пяти сотен там не было. Не было видно и чемодана.
Я выпрямился, вытащил платок и вытер вспотевшее лицо и руки. Меня все больше захлестывала паника: ведь если меня застукают с телом Долли, понятное дело, убийство пришьют мне. Нужно как можно быстрее покинуть этот проклятый дом.
Ехать в лифте я не рискнул и пошел вниз по лестничному пролету. Вот и второй этаж. И вдруг я увидел, как навстречу мне поднимается девушка. Это был еще один страшный удар судьбы. На какое-то мгновение я оцепенел, в голове мелькнула мысль: назад, быстрее назад! Но я все же пересилил себя и продолжал медленно спускаться.
На лестнице было полутемно, но я вполне мог бы узнать эту девушку при следующей
Это была молодая блондинка с усталым невыразительным лицом и обилием косметики. Под черным распахнутым плащом виднелось бордовое вечернее платье из тех, что покупают на сезонных распродажах со скидкой в шестьдесят процентов. В волосах торчала завядшая красная гвоздика.
Она безучастно взглянула на меня и прошла мимо. Я продолжил спуск.
Если она свернет в коридор третьего этажа, то прямиком наткнется на тело Долли. Предугадать ее дальнейшие действия не составляло труда. Отчаянный крик, который поднимет на ноги жильцов всех этажей — и копы будут здесь еще до того, как я покину территорию квартала.
Я дошел до последнего пролета, и мои нервы не выдержали, прыгая через три ступеньки, я скатился вниз и, бегом преодолев вестибюль, схватился за ручку двери. Лишь после этого я замер, прислушиваясь. Еде-то наверху хлопнула дверь, но никаких криков не последовало. Мне повезло: любительница поздних развлечений жила на втором этаже.
Я осторожно открыл дверь и оглядел длинную пустынную улицу затравленным взглядом, потом быстро прошел к «бьюику». Только в салоне до меня дошел весь ужас происшедшего. Сидя с закрытыми глазами, я боролся с позывами к тошноте, чувствуя, как лихорадочно бьется сердце.
И вдруг послышался шум приближающейся машины. Этот звук сразу привел меня в чувство. Сунув ключ в замок зажигания, я уже было собрался повернуть его, но такси остановилось прямо напротив «Мэддокс-Армз». Я заколебался.
Из машины вышел человек с чемоданом, бегом поднялся по ступенькам и вошел в дом. Такси отъехало.
А если это тот самый Эд, который звонил Долли?
Я свернул в первую же боковую улочку, где было припарковано несколько машин. Если это действительно он, глупо было его упускать.
Заперев салон, я быстрыми шагами прошел к перекрестку. Оглянувшись, я направился в сторону дома. Когда до него оставалось ярдов пятьдесят, отошел в тень и принялся терпеливо ждать.
Прошло минут пять, показавшихся мне вечностью, наконец человек с чемоданом торопливо сбежал по ступенькам.
Я вышел из тени и направился в его сторону быстрой походкой человека, возвращающегося с затянувшейся вечеринки и мечтающего поскорее попасть домой.
В тот же миг человек с чемоданом увидел меня, вздрогнул и, развернувшись, торопливо засеменил в противоположную сторону.
Я чуть прибавил шагу. Плохо, если он догадается, что я интересуюсь его персоной.
Едва он скрылся за углом, я припустился бегом и в самый последний момент увидел, как он свернул в темный переулок.
Я, как спринтер, преодолел дистанцию до переулка и заглянул туда. Судя по всему, он направлялся на стоянку такси, которая находилась на следующей улице. Я торопливо направился туда и успел заметить, как он сел в первую машину из трех, стоявших там, и машина тут же отъехала.
Скрываться дальше не было смысла, я бегом преодолел последние ярды, открыл дверцу и плюхнулся на сиденье рядом с водителем.