С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король
Шрифт:
Лепски кивнул головой и вместе с Якоби поднялся по лестнице. На площадке он остановился. Якоби стал на колено, готовый прикрыть его огнем.
За дверью Лепски услышал голос Грэга:
— Что вы думаете, Брэндон? Похож портрет?
Кен едва видел набросок, который ему показывал Грэг. Он был в ужасе от картины, на которой была изображена отрезанная голова Лу Буна, потом он увидел картину, изображающую Дженни Бендрел, и, наконец, портрет миссис Грэг. Потом взгляд его переместился
— Я вижу, вы рассматриваете мои полотна, — сказал Грэг, — но, пожалуйста, обратите особое внимание на это. Что вы думаете о моем наброске этой маленькой суки?
Лепски кивнул головой Якоби, бросился к двери, распахнул ее и закричал:
— Ни с места! Полиция!
Он направил револьвер на Криспина. Кен глубоко вздохнул. Он начал медленно отступать к двери.
— У него револьвер в кармане, — сказал он, задыхаясь.
Криспин казался совершенно спокойным. Он поднял руки в знак капитуляции.
— Да, конечно, Крисси вам открыла дверь. Я забыл о ней, глупец! — Он улыбался. — Да, у меня есть револьвер. Он принадлежал моему отцу.
— Макс, забери оружие! — сухо сказал Том.
Макс прошел за спину Грэга, которого Лепски держал на прицеле, взял револьвер и отошел. Грэг продолжал улыбаться.
— Вам, копам, плохо платят. Вы, мистер Брэндон, тоже зарабатываете мало, — сказал он. — Заключим сделку. Я предлагаю вам два миллиона долларов на троих, и вы забудете, что произошло. Что скажете?
— Деньги не помогут, Грэг! — бросил Лепски. — Вам не выкрутиться.
— Ну, а три миллиона? — предложил Криспин, продолжая улыбаться.
— Макс, позвони ребятам из комиссариата и попроси машину из морга, — сказал Лепски, не спуская с Грэга глаз.
В тот момент, когда Якоби подошел к телефону, Криспин, показывая рукой по направлению к картине, спросил у Лепски:
— Что вы думаете о моей живописи? — он медленно направился к Лепски. — Я полагаю, что люди, которые ничего не понимают в современном искусстве, скажут, что я сумасшедший. Но что вы думаете об этом?
Лепски осмотрел студию, и то, что он увидел, вызвало у него тошноту и усыпило бдительность. Вдруг он сообразил, что Криспин уже рядом с ним.
— Стоять на месте — сухо сказал он, поднимая оружие.
— Не нужно меня бояться, — сказал Грэг. В опаловых глазах появился блеск. — Я не вооружен. — Продолжая улыбаться, он нажал на рубин, прыгнул и ударил Лепски в тот момент, когда тот выстрелил.
Через два дня Макс Якоби проскользнул в отдельную палату госпиталя, где находился Лепски, не понимая еще, что с ним произошло.
— Как дела, Том? — спросил Макс, подходя к кровати.
— Что происходит? — спросил Лепски. — Что я здесь делаю?
— Стернвуд позаботился о том, чтобы с тобой обращались как с важной персоной. Он платит за это. Ты герой, Том! — сказал Якоби, улыбаясь. — Как чувствуешь себя?
— Я не умру, — сказал Лепски. Он застонал. — Эта сволочь испортила мне шкуру.
— Не беспокойся. Ты его убил. Газетчики жаждут получить от тебя интервью. Пит Хамильтон так хочет показать тебя по ТВ, что не может спать.
Лицо Лепски просветлело.
— А шеф?
— Я все уладил. Я ему сказал, что мы собирали сведения о пиджаке и оказались там вовремя, а Брэндон сказал, что хотел застраховать Грэга, и в ходе разговора понял, что это тот самый убийца. Никаких проблем, Том. Быстрее выздоравливай. Ребята собираются устроить в твою честь маленький банкет, когда ты выйдешь отсюда.
Лепски улыбнулся.
— Я скажу шефу, что он должен повысить тебя, Макс. Ты настоящий друг.
Якоби посмотрел на него.
— Это уже сделано. С завтрашнего дня я инспектор второго класса.
— А Брэндон?
— Он получит вознаграждение.
— Я думаю, он его заслужил.
— Он тоже хочет устроить в твою честь маленький банкет. — Якоби подошел к двери. — Кэрролл ждет, Том. Я только хотел тебя успокоить.
Через пару минут вошла Кэрролл, сияя глазами, с букетом цветов и корзиной с фруктами.
— О, Том, дорогой!
— Привет, дорогая! Ты настолько обворожительна, что должна немедленно лечь в постель.
— Послушай, не надо пошлостей. Ты чуть не умер, как говорят.
— Ну, я в порядке! Как я рад видеть тебя!
— Том, о тебе пишут все газеты! Тебя покажут по ТВ! Как я горжусь тобой!
— Прекрасно, — сказал Лепски. — Я выйду отсюда в конце недели, и мы отпразднуем это. Мы сходим в ресторан «Спениш Бэй».
Кэрролл села рядом с постелью и взяла Лепски за руки.
— Мы не может себе этого позволить, дорогой, это слишком дорого.
— Ну и что? Зачем деньги? Мы пойдем туда…
— Том! Я хотела тебя кое о чем спросить. Это меня беспокоит. Указания Мэхитабель оказались полезными?
Лепски поколебался, потом подумал, что ложь сэкономит ему бутылку виски.
— Этой старой пьяницы? Ее указания были так же полезны, как гипс для деревянной ноги.
— О, Том! А я думала…
— Забудь о ней, — сказал Лепски. — Закрой дверь на ключ. Я хочу тебе доказать, что моя рана не настолько серьезна, как говорят.
После некоторого колебания Кэрролл подошла к двери и закрыла ее на ключ.