С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену
Шрифт:
— Проверь, — приказал Нецке Брюну. Тот с виноватым видом подошел к Куриано. Он ощупал приятеля так осторожно, словно это был тигр.
— Никакого пакета, — сказал он. — Ничего.
— Ну? — спросил Нецке, глядя на Дона.
— Он мог его куда-нибудь спрятать.
— Вы так думаете? А знаете, что думаю я? Это всего лишь отвлекающий маневр. Но вы сами навредили себе, мистер Миклем. Дело можно было закончить полюбовно, но теперь я отдаю вас в руки Куриано, а он решит, как лучше поступить с вами.
Нецке
— Я иду в отель. Через два часа пакет должен быть у меня. Действуй по своему усмотрению.
— Хорошо, — процедил Куриано сквозь стиснутые зубы. Он посмотрел на Дона, и нехорошая улыбка появилась на его лице. — Через два часа пакет будет у вас.
Гондола причалила в узком канале возле ветхого дома в Гетто Нуово. Брюн выскочил на берег.
— Вставай! — приказал Куриано Дону. Миклем быстро осмотрелся, потом тоже сошел на берег. Вокруг Ныло темно, но его чуткие уши уловили, что следом идет еще одна гондола. Куриано тоже услышал ее. Он схватил пленника и потащил его в дом. Буссо и Брюн пошли следом. Буссо направил на Дона пистолет.
Куриано зажег свечу и подтолкнул Миклема к узкому коридору, в конце которого была дверь. Он открыл >ту дверь и начал спускаться по крутым ступенькам. Дон оказался в грязном низком подвале, освещенном мерцающими свечами. На полу спиной к спине, связанные, сидели Гарри и Джузеппе.
Дон попытался улыбнуться, но улыбка не получилась. В глубине души он еще надеялся, что Нецке сблефовал, но увидев Гарри и Джузеппе, понял, что надеяться почти не на что.
— Салют, босс, — приветствовал Миклема Гарри. — Мне очень жаль, но нам, кажется, не повезло.
На Гарри было страшно смотреть. Один глаз его был совершенно черным из-за кровоподтека, на щеке зияла глубокая рана, из которой на рубашку сочилась кровь. Одежда его была мокрой и рваной.
Джузеппе выглядел не лучше. Лицо его казалось сплошной раной, тело — в синяках. Однако он изобразил на своем лице подобие улыбки, встретившись с Доном глазами.
— Молчать! — заорал Брюн и ударил Гарри ногой.
Куриано взял стул и поставил его посередине подвала, вблизи тусклых свечей.
— Садись, — приказал он Дону.
Дон сел.
— Приготовь его, — велел Куриано Брюну, стоявшему позади Миклема.
Тот схватил пленника за запястья и завел его руки за спинку стула. Куриано встал перед Доном, глаза его были глазами маньяка.
— Ты пытался обгадить меня, — прошипел он. — Теперь ты раскаешься.
Он достал из кармана кожаную перчатку, надел на правую руку и сжал кулак. Дон настороженно следил за ним, внутренне собираясь. Если Брюн хоть немного ослабит хватку, можно будет попытаться уберечь голову. Дон приготовился.
— Сейчас ты получишь хорошую взбучку.
Кулак нацелился в лицо Миклема. Но Дон мгновенно убрал голову, и удар пришелся мимо цели. Куриа-но потерял равновесие и накренился вперед. Дон быстро толкнул его ногой, и палач упал на пол рядом с Гарри, который тут же попытался пристроить свою ногу к его физиономии. Грязно ругаясь, Куриано поднялся, схватил Миклема за волосы, рванул его голову назад и замахнулся еще раз. Но Буссо схватил его за руку.
— Оставь его. Разве ты забыл, что он должен идти к своему приятелю за пакетом? Сейчас нельзя портить его фотокарточку.
Куриано, сопя, отошел в сторону. На лбу его выступила испарина, рот непроизвольно дергался. Он разразился проклятьями.
— Вы пойдете за пакетом? — спросил Буссо у Дона.
Дон понимал, что ни один из этих подонков не поверит ему, если он скажет сейчас правду, поэтому нужно было продолжать эту игру. Кроме того, он отвечал за жизнь своих друзей. И он сказал решительно:
— Идемте.
Куриано зло усмехнулся. Дон понял, что должен тянуть время.
— Мой знакомый остановился в отеле «Лондра».
— Его имя?
— Джек Монтгомери, — Дон вспомнил, что его знакомый по клубу как раз живет сейчас в «Лондре».
— Позвони в отель и справься, живет ли там человек с таким именем, — сказал Куриано Брюну. Тот поднялся по лестнице. Куриано нервно прошелся по подвалу.
— Да, — сказал Брюн, вновь появляясь на лестнице, — там есть такой человек.
Куриано посмотрел на Дона.
— Вы заберете пакет. Буссо и Брюн пойдут с вами. Но если вы попробуете сбежать, эти двое станут покойниками. Понятно?
Дон кивнул.
Иди, — приказал Куриано. — А вы ждите его у гостиницы. Если он не вернется через десять минут, Ьрюн должен вернуться сюда.
— Поднимайся, мы идем, — сказал Буссо, ткнув дулом пистолета в лоб Дону.
Миклем поднялся и посмотрел на своих друзей, которые напряженно глядели на него.
— Не беспокойтесь о нас, босс, — сказал Гарри.
— Я скоро вернусь, — ответил Дон.
Голова его напряженно работала, он должен был найти хоть какой-то выход. Единственной возможностью было — перехитрить своих сторожей, быстро вернуться и захватить Куриано врасплох.
Буссо заставил его вернуться к реальности, ткнув дулом в спину. Пока на него направлен пистолет, он ничего не сможет предпринять. В конце лестницы Буссо крепко взял Дона за руку.
— Стой! А ты, Брюн, сбегай, посмотри, чист ли воздух.
Брюн оттеснил Дона и вышел на улицу. Миклем слышал за собой хриплое дыхание Буссо. Что если сейчас отскочить в сторону и броситься на него? Нет, это было бы самоубийством. Лучше сделать это, когда они станут садиться в гондолу. Может, ему повезет столкнуть их с узких мостков в воду.