С/С том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее
Шрифт:
— Может, перейдем к делу? — поинтересовался Хедцон.
— Давай после яблочного пирога, — предложил Брейди. — Обожаю яблочный пирог!
Хедцон пожал плечами и заказал две порции.
Пока они ждали, когда принесут пирог, Брейди ковырял зубочисткой в зубах и что-то мурлыкал себе под нос. Только когда подали кофе с бренди, Лу вновь обрел способность продолжать деловой разговор.
— Я все выяснил, — сказал Хедцон. — Кендрик согласен взять весь товар. Я передам ему, что ты будешь ждать его людей в своем коттедже. В два
Брейди скривился:
— А что будет, если Кендрик скажет, будто и в глаза не видел всех этих драгоценностей? Знаешь, я ему не доверяю.
— Не волнуйся, — мрачно усмехнулся Хедцон. — Я достаточно много знаю о Кендрике такого… Могу запросто засадить его в тюрьму. Деньги мы получим.
— Хорошо. Раз ты так говоришь, значит, так оно и есть.
— Как только передашь драгоценности, садись в свое инвалидное кресло. Ты пробудешь в отеле еще два дня. Копы тебя не заподозрят. У тебя надежные документы. Потом ты уедешь. О’кей?
— Да. Но как насчет моих денег?
— Кендрик выплатит их через два месяца. Твою долю он переведет на твой счет в швейцарский банк.
— Сколько получит Беннон? Шестьдесят тысяч?
— Да. Но ему тоже придется подождать.
— Послушай меня, Эд, — серьезно произнес Брейди. — Парню очень нужны деньги. Он не может ждать. У него рак. Он должен позаботиться о своей слабоумной девочке. Я должен быть уверен, что он получит деньги сразу после операции.
— Разве это мои проблемы? Дай ему свои, если тебя это волнует.
— Если бы у меня была такая сумма, я так и сделал бы. Только ведь у меня нет денег!
— Чего ты кипятишься?
— Эд, ну что для тебя значат эти шестьдесят тысяч? Неужели ты хочешь, чтобы все провалилось из-за такого пустяка? Я пообещал Беннону, что он получит свою долю сразу после операции. И я намерен выполнить свое обещание!
— За мой счет?
— Эд, ты получишь восемь миллионов, а может, и больше. Будь же человеком, Эд!
Хедцон задумался.
— Ладно, — сказал он. — Беннон получит деньги.
— Вот и отлично, — улыбнулся Брейди. — Договорились. — Он поднялся из-за стола. — Беннон справится, Эд. И я тоже. Спасибо за отличную еду. Мне пора.
Он вышел из ресторана и направился к отелю «Спаниш-бей».
Глава 7
Мария и Уилбур Уорентоны вернулись в свои апартаменты в начале восьмого. После обеда они катались на водных лыжах, и Уилбур пребывал в прекрасном настроении, предвкушая тихий семейный ужин в ресторане отеля. Остаток вечера он планировал провести у телевизора. Его надежды рухнули, когда Мария сказала:
— Достань мои бриллианты, дорогой. Я себя отлично чувствую.
«Прощай, спокойный вечер», — подумал Уилбур и вслух произнес:
— Но, Мария, мы же договорились, что ты не будешь выносить бриллианты за пределы отеля.
— Если я хочу носить свои бриллианты, я буду их носить! — резко ответила Мария. — Для чего еще они нужны?
— В городе полно нищих эмигрантов с Кубы, — сказал со вздохом Уилбур. — Зачем искушать их? На нас могут напасть.
— Не паникуй! Я надену свои драгоценности! Мы отправимся в казино в половине девятого. Не теряй времени, тебе пора переодеваться.
Пройдя в свою комнату, Мария хлопнула дверью.
Постояв немного в раздумье, Уилбур подошел к сейфу, набрал кодовую комбинацию и достал оттуда шкатулку с драгоценностями. Поставив шкатулку на столик, он подошел к телефону и набрал номер Жака Дюлона.
Услышав голос секретарши, Уилбур произнес:
— Говорит Уорентон. Мне необходимо побеседовать с мистером Дюлоном.
— Конечно, мистер Уорентон.
Уважительные нотки в голосе девушки понравились Уилбуру.
Через секунду в трубке послышался голос самого Жака Дюлона.
— Добрый вечер, мистер Уорентон! Чем могу вам помочь?
— Мы идем в казино, — сказал Уилбур. — Миссис Уорентон будет в своих бриллиантах.
Дюлон, обладавший прекрасной интуицией, тут же произнес:
— Понимаю, мистер Уорентон. Вам нужна личная охрана. Никаких проблем. Во сколько вы уходите?
— Примерно в половине девятого, — ответил Уилбур, удивленный проницательностью Дюлона.
— Ровно в половине девятого, мистер Уорентон, в холле вас будет ожидать надежный охранник. Я позвоню мистеру Кендрику, директору казино. Телохранитель будет находиться с вами в казино до вашего ухода. Потом он проводит вас в отель. Вас это устраивает?
— Да, конечно. Благодарю вас, мистер Дюлон. У вас прекрасный отель. — Уилбур был совершенно искренен.
— Рад, что могу вам помочь, — уважительно ответил Дюлон. — Желаю прекрасно провести вечер.
В это время Джое Прескотт сидел в ресторане для обслуживающего персонала. Перед ним стояла тарелка, в которой дымился поджаренный бифштекс. Внезапно к Прескотту подошел посыльный и сказал, что шеф срочно вызывает к себе детектива.
Мысленно выругавшись, Прескотт направился в кабинет Жака Дюлона.
— Вы будете сопровождать миссис и мистера Уорен — тонов в качестве телохранителя. Они отправляются в казино. На миссис Уорентон будут ее бриллианты, — произнес Дюлон. — Я только что говорил с директором казино. Там вас сменят. Как только убедитесь, что Уорентоны в безопасности, вернетесь в отель и приступите к своему дежурству.
— Понятно, сэр, — отчеканил Прескотт и подумал: «Эти богатые вонючие скоты! Вечно носятся со своими побрякушками!»