Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сага о копье: Омнибус. Том III
Шрифт:

Часом позже командиры батальонов сидели на специально принесенных стульях вокруг пустого пространства, которое раньше занимал стол. Обломки разбитой мебели лежали возле входа в палатку, являя собой наглядное свидетельство ярости бригадира.

Кэн открыл совещание.

— Как вы уже слышали, господа, нам назначено рыть сортиры. Вы не хуже меня представляете, что это фактически разжалование.

Дракониды возмущенно зашипели и забили хвостами. Кэн продолжал:

— Мы присоединились к этой армии не для того, чтобы копать ямы, куда люди могли бы испражняться. Я не верю в то, что Владычица именно так представляет себе нашу роль. Однако возникает вопрос: что же нам делать? Жду ваших мнений и предложений.

Фалкт, главный инженер, высказался первым:

— Мы могли бы выступить в качестве пехотных частей.

Кэн горько усмехнулся.

— Я забыл сообщить вам, что нам приказано сдать оружие. — Он подождал, пока уляжется новая волна возмущения, и продолжил: — Они нам просто не доверяют, это очевидно.

Слит сидел тихо, глубоко задумавшись и барабаня пальцами по спинке стула. Кэн не беспокоил его. Когда Слит будет готов, он скажет свое слово.

Офицеры высказывались один за другим. Кэн внимательно слушал каждого. Вдруг Слит прервал выступавшего командира батальона.

— Командир! А что именно вы сказали Сайксу, когда предлагали ему наши услуги?

— Мне кажется, я сказал, что бригада готова поступить на службу в его армию. И он нас принял. А почему тебя это интересует?

Глаза Слита сверкнули красным.

— Я знаю вас, командир! Вы гордитесь своей бригадой. Вы уверены, что ничего не говорили о том, что мы готовы служить как инженерное подразделение?

— Я думаю, именно так я и сказал. Нет, я уверен, что я сказал именно так. Я сказал, что мы готовы служить как инженерное подразделение в армии Владычицы.

Слит наклонился вперед.

— Тогда дело ясное, командир! Поскольку нас не будут использовать в качестве инженеров, условия договора можно считать нарушенными, и мы совершенно не обязаны здесь оставаться.

Йетик кивнул.

— Они не хотят, чтобы мы здесь оставались. Это совершенно очевидно. Возможно, они просто нас боятся. Двадцать пять лет прошло с тех пор, как последний драконид… Я думаю, мы должны уйти…

Кэн оглядел всех. Вопрос был очень серьезный. Вопрос жизни и смерти.

— Вы понимаете, что в сложившихся обстоятельствах Сайкс сочтет наш уход дезертирством? Если мы уйдем, а он снарядит погоню, мы все погибнем…

Слит оскалил острые синеватые зубы.

— Когда-то мы отбились от Соламнийских Рыцарей, командир. Я не вижу причин, почему бы нам не отбиться от их врагов. Но я сильно сомневаюсь, что до этого дойдет, командир. Скорее всего они даже не будут за нами гнаться. У них на повестке дня Квалинести. А если они все-таки решатся и победят, я лично предпочитаю пасть от их руки в бою, чем копать для них сортиры. Я за то, чтобы вернуться к горе Дашинак.

Кэн принял решение. Мысль о дезертирстве вызывала у него отвращение. Он представил себе реакцию Хазат. Неужели она сочтет его трусом? Подлинных причин она не поймет, а он не видел способа объяснить их. С другой стороны, какая, к чертям, разница, что она подумает? Какая разница, что подумает об этом любой из людей? Ведь сам Кэн и его солдаты, а также Владычица Тьмы знают настоящую причину, а что подумают люди, не стоит и плевка!

— Хорошо, господа! — сказал Кэн. — Решено! Завтра армия Рыцарей Тьмы выступает к Квалинести. Но мы с ними не пойдем. Мы выйдем вечером, когда взойдет Солинари. Мы будем двигаться, пока хватит сил, и вернемся к горе Дашинак. Мы пойдем окольным путем, чтобы замести следы. Им мы ничего не оставим — ни оружия, ни снаряжения. Прикажите снова грузить фургоны!

— А что мы скажем, если они нас спросят, командир? — поинтересовался Фалкт.

— Они не спросят. Все подумают, что мы действуем по приказу. Имейте в виду, что завтра вся армия придет в движение. Никто не обратит внимания на наши действия. Йетик, пусть фуражиры наберут свежей воды и запасутся едой. Слит! Обеспечьте охрану лагеря. Любого визитера доставлять прямо ко мне. Впрочем, я сомневаюсь, что к нам кто-нибудь заявится. Из-за своих размеров и необычной для людей внешности мы действительно кажемся им опасными. Фалкт! Все должны быть готовы к выступлению до темноты. На этом все. Все свободны.

Офицеры разошлись. Оставшись один, Кэн уселся на пол (это было удобнее, чем сидеть на стуле), уставился перед собой и продолжал сидеть так до тех пор, пока перед входом в шатер не остановились Слит и предводительница Хазат.

— Командир! К вам пришли! — объявил Слит. Хазат вошла в шатер и огляделась. Должно быть, она заметила остатки мебели у входа и выглядела удивленной.

Потом рыжеволосая воительница расправила плечи и сказала то, ради чего и пришла сюда:

— Ни одна работа не является недостойной в глазах нашей Владычицы, бригадир. Все, что мы делаем, мы делаем к ее вящей славе!

Кэн встал и сверху вниз взглянул на Хазат.

— Но вы почему-то носите меч, предводительница, — сухо сказал он. — А не лопату.

Хазат хотела что-то сказать, но в последний момент передумала. Она развернулась на каблуках и отбыла. Кэн тяжело вздохнул и подошел к койке.

— Надеюсь, мы поступаем правильно. — Он лег и закрыл глаза.

Кэн не спал. Он лежал и думал. Думал очень долго.

Глава 20

Рыцари Тьмы быстро двигались по дороге. Если гномы начинали отставать, их подбадривали тычками или ударами плетки. Лучники переговаривались через головы гномов, то ли полагая, что те плохо знают язык людей, то ли просто не заботясь о том, что они могут узнать. Оба гнома прекрасно знали человеческий язык, это помогало им продавать ворованные вещи, но то, что они теперь услышали и узнали, их совершенно не обрадовало.

Они наткнулись на отряд дальней разведки. Он возвращался в расположение некой армии, которая стояла лагерем у деревни людей. Деревня называлась Мишакаль. Гномы озабоченно переглянулись. Они знали эту деревню, она находилась совсем недалеко от их собственного поселения. Армия собиралась идти на Квалинести, и лучники гадали, застанут ли они ее на прежнем месте.

Мортар облегчено вздохнул. Прекрасно, что они собираются драться с кем-то другим, а уж к эльфам он никогда никаких добрых чувств не испытывал.

Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Играть, чтобы жить. Книга 4. Инферно

Рус Дмитрий
4. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.38
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 4. Инферно

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Токийский полукровка. Дилогия

Гримм Александр
Токийский полукровка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Токийский полукровка. Дилогия

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Книга пятая: Древний

Злобин Михаил
5. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.68
рейтинг книги
Книга пятая: Древний

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6